第94頁(第1/2 頁)
…對方說的是[負面訊息],而不是[假訊息]。
這似乎代表著,佐藤說的這件意外,是真實存在的事件。真的有個女高音,在表演前夕被迫害了,還是用釘子扎進後腦勺的這種殘忍手法。
意識到這點的黎覺予,下意識將往人多的地方靠一靠。
果然,無論是哪個年代的娛樂圈,都是扯頭花最嚴重的行業。
而她唯一能做的,就是在表演開始前保護好自己,提防所有的傷害。
大初日的專科生表演,她勢在必得。
劇場表演快要開始了。
因為這是寶冢少女歌劇的第一屆公演,現場觀眾無一不感到期待的。
以至於幕布還沒被完全拉開,就有人端起鑲有漂亮寶石的望遠鏡,興高采烈地四處張望。
所有坐席都以扇形姿態面朝舞臺,無論是哪裡的觀眾,都能正面直視,觀賞這個亂雲飛舞的劇情。緊接著,月組的一番娘役醍醐,穿著華麗的大裙擺禮服,豎著卷卷的金黃頭髮,從舞臺中緩緩踱步而出。
而觀眾們的第一視感是——這個演員好光芒四射。
環狀舞臺的設定、燈光的渲染、音樂,統統在醍醐身上堆疊出用力感,她手上嵌有寶石銀光閃閃的權杖,似乎也要藉助這場表演,將光芒不要錢地反射到每個觀眾的眼睛裡。
於是觀眾們興奮了。
為防止打擾演員表演,她們強力抑制住內心激動和尖叫,只透過搖晃手中物件,來宣發自己內心激動情緒。凡是生活無拘無束的人,都嚮往羅曼蒂克的場面,而寶冢的歌劇表演,就是該時代最好的情感寄託。
在一眾搖搖晃晃、臉色發紅的人中,坐在前三排坐席中間,最佳位置上的物部家三口,則是不合時宜地冷漠和沉默。
物部老爺指著醍醐,問將司:「是她嗎?」
「不是。覺予還沒上場呢。」
「連一番手都不是,竟敢叫我來看錶演。」
…
物部老爺這看似不滿的話,可信度並不高。
因為無論是誰,都能看清他雙眸目光閃爍,特別當娘役們出來的時候,他時不時用右手按壓胸口,像在感受貼近心跳的跳動。
而物部夫人看不到,她只能透過感受歌聲,評價道:「孩子們唱得不錯。」
夫人沒有問黎覺予在不在舞臺上,過去長時間的師徒教授,已經讓她熟悉「侄女」的音色甚至呼吸,這也是讓物部將司唯一覺得欣慰的地方。
「黎覺予只會更好的。」將司心不在焉地回答。
他像在看錶演,視線卻一直落到幕布上,期待著心上人登場。哪怕身著絢麗華服的醍醐,對著前排觀眾用力演唱、嬌弱落淚,都沒能在將司的心上留下一絲觸動。
上半場的月組表演,時長一個小時。
對於在等某個人的將司來說,是冗長的。
將司不瞭解寶冢歌劇,也不知道外面就張貼了調香盤。他見月組的表演裡沒有黎覺予,還奇怪地朝幕布後張望,喃喃自語問:「難道是在舞之花組嗎?」
而對於喜歡表演的觀眾來說,是短暫的。
短短一個小時,大家還沒完全理解西方歌劇的複雜劇情,看爽這種區別大和委婉的華麗造型,甚至在醍醐下場前,觀眾們下意識地加大了鼓掌力度,動作含義大約是「再來一首。」的意思。
這足以證明,到上半場為止,觀眾對寶冢歌劇新形式滿意度極高。
意識到這點的鈴木更緊張了,他在後臺上躥下跳,先是勸說看起來已經很冷靜的黎覺予不要緊張,又是跟舞臺美術老師們溝通,多加些花瓣、閃片、禮炮什麼的,妄圖用畫面效果,彌補可能存在的失誤。
後臺亂七八糟,即將上