會員書架
首頁 > 遊戲競技 > the hunger games-飢餓遊戲(英文版) > 第22部分

第22部分(第1/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 無職法師網遊之止戈三國海島求生,從每日情報開始無限流:漂亮NPC只想完成任務戶外見聞錄星啟:餘生與你的宿命之旅電競之巔峰榮耀海賊王之冰霜王座海賊的航海王者:從第一下飯主播到全能之神開局朱八模板,打遍NBA無敵手網遊:我有可成長技能永劫:開局主力累了,我是替補榮耀之巔:女神奪冠之路網遊:無垠無盡之主全民遊戲:神級天賦是卷出來的眼睛一閉一睜,無限我來啦從零開始的奶爸生活迷霧求生:我靠池塘發家致富足球系統之進球就變強

inuing down into this valley isnˇt a bad thing。 If I could just locate a game trail or spot a particularly green patch of vegetation; these might help me along; but nothing seems to change。 Thereˇs just the slight gradual slope; the birds; the sameness to the trees。

As the day wears on; I know Iˇm headed for trouble。 What little urine Iˇve been able to pass is a dark brown; my head is aching; and thereˇs a dry patch on my tongue that refuses to moisten。 The sun hurts my eyes so I dig out my sunglasses; but when I put them on they do something funny to my vision; so I just stuff them back in my pack。

Itˇs late afternoon when I think Iˇve found help。 I spot a cluster of berry bushes and hurry to strip the fruit; to suck the sweet juices from the skins。 But just as Iˇm holding them to my lips; I get a hard look at them。 What I thought were blueberries have a slightly different shape; and when I break one open the insides are bloodred。 I donˇt recognize these berries; perhaps they are edible; but Iˇm guessing this is some evil trick on the part of the Gamemakers。 Even the plant instructor in the Training Center made a point of telling us to avoid berries unless you were 100 percent sure they werenˇt toxic。 Something I already knew; but Iˇm so thirsty it takes her reminder to give me the strength to fling them away。

Fatigue is beginning to settle on me; but itˇs not the usual tiredness that follows a long hike。 I have to stop and rest frequently; although 

目錄
黑道公主的冷血保鏢技校風雲淡末光年忽已夏我和長腿空姐的風流合租新鬥神紈絝在都市修仙(黎光)
返回頂部