第78部分(第1/5 頁)
“沒錯,驚奇有自己的出版公司,我們對於出版和發行你的回憶錄非常有興趣我們打算把你的這本回憶錄在全世界的範圍內出版發行,讓全世界的所有人都瞭解這段歷史,都知道波蘭的華沙有位非常了不起的猶太人鋼琴家這也是我們此行的目的之一。嗯,我們會按照市場價給你這本書的銷售分成,或者也可以一次性買斷,這要看你的選擇。”艾克曼非常肯定的說道,並且恭維了一下對面的這位老人。
維拉迪斯羅…斯皮爾曼很享受艾克曼的讚歎,咧著嘴開心的笑了起來。如果他的回憶錄能夠在全世界範圍內出版發行,既能讓人們瞭解這段歷史,又會給他帶來不小的經濟收入,還能提高他在全世界的知名度。不論是對他自己,還是為了他的子女,這都是非常有利的事情,他覺得自己沒有拒絕的理由。
“我想應該沒有問題,我可以答應你們出版的要求。呵呵,你剛才說這只是你此行的目的之一,那麼是不是接下來你想了解二戰的事情?說吧,年輕人,我會把我知道的全部告訴你。”維拉迪斯羅…斯皮爾曼開心的說道。
“呵呵,斯皮爾曼先生,我覺得作為波蘭最偉大的鋼琴家之一,作為二戰中倖存的猶太人的傑出代表,你應該讓更多的人瞭解你的那段歷史,瞭解二戰的那段歷史,更為直觀的瞭解”艾克曼揮了揮手,充滿氣勢的引導道。
維拉迪斯羅…斯皮爾曼一愣,有些疑惑的問道:“伯尼先生,你的意思是。。。。。。”
“拍成電影我想把你的二戰經歷的這件事情拍成電影我要讓全世界都知道當初有一位鋼琴家,他用不屈的意志彈奏出了那段讓人難忘的歷史他彈奏出了人類追求自由和平等的光輝他的音符取代了子彈,讓人們知道,殘酷的戰爭中,我們還有信仰”艾克曼看著維拉迪斯羅…斯皮爾曼,非常誠懇的說道。
維拉迪斯羅…斯皮爾曼看著自己的雙手,似乎又再回憶那段悲慘的歷史。好半晌之後,他才把自己的雙手放下,聲音有些低沉的說道:“好吧,伯尼先生,我可以同意你把這段歷史搬上大熒幕,但是你必須答應我一個條件。”
“請說,斯皮爾曼先生。”艾克曼輕輕點了下頭,說道。
“我想請你尊重這段歷史,我不想看到電影中有什麼改變,這是我的底線。”維拉迪斯羅…斯皮爾曼緩緩的說道。
艾克曼沒有多說什麼,只是拿出那份自己已經改編好、並且找人翻譯成波蘭文的劇本,遞給維拉迪斯羅…斯皮爾曼,說道:“斯皮爾曼先生,這是我根據你的回憶錄改編的的劇本大綱,你先看一下是否滿意。”
維拉迪斯羅…斯皮爾曼接過艾克曼遞過來的劇本大綱,正想翻看,他的女兒羅納迪斯蒂…斯皮爾曼輕聲問道:“爸爸,今天消耗了不少的精力,是否需要休息一下?”
搖了搖頭,維拉迪斯羅…斯皮爾曼拍了拍自己女兒是手說道:“放心吧,親愛的,我沒有問題。”說完,便翻看起艾克曼編寫的劇本大綱。
過了大概半個小時,維拉迪斯羅…斯皮爾曼輕輕合上劇本,衝艾克曼點了點頭,劇本寫得非常客觀,完全符合他的要求。
“伯尼先生,劇本寫得非常客觀,我很滿意嗯,我能否再提出一個私人的要求,我想我必須做點什麼。”維拉迪斯羅…斯皮爾曼輕聲說道。
艾克曼點了點頭,他倒想聽一下維拉迪斯羅…斯皮爾曼還有什麼要求:“請講,斯皮爾曼先生。”
“請稍等一下,伯尼先生。”維拉迪斯羅…斯皮爾曼在女兒的幫助下站了起來,然後示意女兒扶著他向書房走去。
艾克曼與羅蘭…艾默裡奇相互對視了一下,都看到了彼此眼中的疑惑。
“艾克曼,我想你也不知道斯皮爾曼先生幹什麼去了吧?你猜他還會提出什麼樣的要求?”羅蘭…艾默裡奇