第60頁(第1/2 頁)
這位看起來不到三十的女士一頭紅髮簡單地用頭巾包在頭上,除此之外並無任何頭飾,看起來利落大方。她白裡透紅的臉頰上生著許多淡褐色的雀斑,配上一雙寶石般的綠眼睛和靈巧的薄嘴唇,讓她看起來有點像鬼靈精怪的巫女。
喬伊拎著裙擺跳下馬車,迫不及待地湊過去,看到擺在最顯眼位置的那本書——
《簡·愛》。
作者有話要說: 聯合國總部的謎底有小可愛猜出來了!鼓掌!
給胖胖的暴躁議長先生改了個名……確實,看到評論才發現,昨天那一章裡「巴」的濃度太高了!西方人的名字真的好容易記混啊orz
ps 講個笑話:建築師阿巴斯父子第一次出現時我寫的是「阿巴諾」,回頭修文才發現後面記錯寫成了「阿巴斯」,然而沒有人發現哈哈哈哈哈哈嗝
謝謝各位小天使的關心!作者君今天補了一個白天的覺,感覺滿血復活了!端午節會加油更的
第27章 時代的旗手
《簡·愛》金色的典雅花體字書名底下, 是秀氣的作者名字:夏洛蒂·勃朗特。
不是她最早用的假名柯勒·貝爾。
這感覺真是太奇幻了,就像是穿進《紅樓夢》裡,發現賈府姐妹裡有人在看紫式部的《源氏物語》譯本。
喬伊不由得抬起頭:「您好, 我想問問這位——勃朗特女士,現在還在世嗎?」
她隱約記得勃朗特姐妹似乎是十九世紀上半葉的作家。
奧蘭普有一絲驚訝, 綠眼睛裡閃過一道探詢的光。不過, 她還是回答道:「很不幸, 她和她的姐妹都在二十多年前過世了。」
喬伊遺憾地嘆了口氣。可惜還是錯過女神了。
這也沒法強求,畢竟十八十九世紀是文學藝術領域大師輩出的時代。之前她已經從報紙上得知,法蘭西文壇現在正是興盛。
今天恰逢星期天, 說不定此時此刻,屠格涅夫、都德、左拉和莫泊桑就聚在福樓拜的單身宿舍裡, 暢談寫作和牆角上那塊貓咪形狀的咖啡渣。
奧蘭普看著喬伊失望的樣子,微笑起來:「您要是喜歡這一類作品, 還可以看看旁邊的作品。」
聞言,喬伊看向旁邊的書架,頓時感覺心跳被巨大的驚喜衝擊得停了一拍——
《呼嘯山莊》《傲慢與偏見》《理智與情感》《艾瑪》整整齊齊排列在一起, 旁邊甚至還有一本《湯姆叔叔的小屋》,在草垛子紮成的別致書架上插了面小旗子:「新大陸上的女性之聲。」
她馬上注意到一點——這些似乎都是女作家的書。
在女性都被訓誡要溫柔脆弱、惹人憐惜以獲得男性庇護的1873年,居然有一家女老闆開的書店, 在最顯眼的地方放滿了女作家的書!
太離經叛道了,簡直是傷風敗俗。
奧蘭普肯定不是個普通人, 喬伊第一反應想道。
她忍不住又重新打量了幾眼奧蘭普,正好看到她走到另一邊的書堆,撿起一本被碰歪的書。這一眼,喬伊更吃驚了——
雖然在臀部至大腿的部分鼓起蓬鬆如同燈籠一般的裙擺,但她看清楚了, 奧蘭普穿的是褲子!可以看出兩條小腿輪廓的那種。
這是她來到這個時代之後,第一次看到有女性穿褲子。
事實上,在玫瑰公主幼時的記憶裡,馬德里曾經有過瘋癲的女子穿著褲子上街,結果直接被警察以「傷風敗俗」為名抓進了警察局。就像人們說的那樣,連鋼琴腿都要穿裙子,何況是女人的腿!
雖然喬伊覺得這個比喻完全只是惡俗的抖機靈,但這不妨礙她清楚瞭解這個時代的風俗傳統。
「奧蘭普,請問今天有活兒可以幹嗎?」一個怯怯的聲