第17頁(第1/2 頁)
和原書中一樣,達西先生果然一直看著這邊。
卡洛琳立刻請他來一塊兒踱步,可是他謝絕了,說是她們倆所以要在屋子裡踱來踱去,據他的想像,無非有兩個動機,如果他參加她們一起散步,對於她們的任何一個動機都會有妨礙。
聽見他和原書中一樣說出臺詞,卡洛琳十分敬業地問伊莉莎白:「你知道他是什麼意思嗎?」
伊莉莎白回答道:「根本不懂,他一定是存心刁難我們,不過你最好不要理睬他,讓他失望一下。」
於是卡洛琳要達西解釋一下,達西覺得卡洛琳有一些怪怪的,但是還是說:「我非常願意解釋一下,事情不外乎是這樣的,你們是心腹之交,所以選擇了這個辦法來消磨夜晚,還要談談私事,否則就是你們自以為散起步來體態顯得特別好看,所以要散散步。倘若是出於第一個動機,我夾在你們一起就會妨礙你們;假若是出於第二個動機,那麼我坐在火爐旁邊可以更好地欣賞你們。」
卡洛琳說:「聽聽,他的話真毒辣呀,該怎麼罰他呢?」
伊莉莎白打趣道:「彼此都可以罰來罰去,折磨來折磨去。作弄他一番吧……譏笑他一番吧。你們既然這麼相熟,你該懂得怎麼對付他呀。」
「天地良心,我不懂得。不瞞你說,我們雖然相熟,可是要懂得怎樣來對付他,還差得遠呢。想要對付這種性格冷靜和頭腦機靈的人,可不容易!不行,不行,我想我們是搞不過他的。至於譏笑他,說句你不生氣的話,我們可不能憑空笑人家,弄得反而惹人笑話,或者伊莉莎白小姐有什麼辦法能開開他的玩笑?」卡洛琳念著這做作的臺詞,雞皮疙瘩都要起來了。
伊莉莎白本來是打趣他們,卻沒想到話題到了自己身上,覺得有些奇怪,一時沒有接話。
卡洛琳這番話卻惹怒了達西,只見他從椅子上邊站了起來,帶著怒氣的幾步走到她面前,譏諷道:「賓利小姐過獎我啦,要是一個人把開玩笑當作人生最重要的事,那麼,最聰明最優秀的人……─不,最聰明最優秀的行為……─也就會變得可笑了。」
這一下誰都看出來,他生氣了。伊莉莎白有一些莫名,她還沒有反應過來,就見達西先生拉著卡洛琳出了起居室的門。
這種行為嚇到了她,畢竟這一點也不紳士,顯得有些野蠻,她不敢相信這是達西先生做出的行為。
達西一開始只是有所懷疑,但是最後卡洛琳說出最後那些話的時候,他確定她的確是在試探他,試探他的感情。氣憤、羞惱,促使他做出不符合自己身份的行為。
他一路拉著卡洛琳到了旁邊的圖書室,這裡非常安靜,適合來一場不能讓人知道的談話。
他關門的聲音有一點大,放開卡羅琳的手之後,來回走了十幾步,才把怒氣平息了下來,找回了自己的理智。
卡洛琳知道自己玩兒脫了,眼睛有些閃躲,在旁邊的書架上,無意識的流連。
「卡洛琳,看著我,求求你。」儘管有些不合時宜,達西竟然覺得她心虛的樣子,有一點可愛,但是話還是要說的。
等卡洛琳抬起頭看著他的時候,他組織了一下語言,坦白道:「我再也騙不了自己了,卡洛琳,以你的聰明才智,肯定發現了我曾經欣賞過伊莉莎白班納特小姐,所以你今天才會拿我和她來開玩笑。但是請你不要再傷害我了,卡洛琳,如果我沒有猜錯的話,你更應該發現了我對你的愛慕之情。是的,我愛你。」
達西說到這裡停頓了一下,他往旁邊的壁爐處走了幾步,似乎在激烈的掙扎,最後下定決心似的回頭。
卡洛琳看見他這個樣子,有一種預感,事實證明,她的預感沒有錯。
達西幾步走到她面前,單膝下跪,熱烈的表白:「是的,我愛你,經過深思熟慮