第68部分(第1/5 頁)
希伯來曾是卡爾斯塔特王國建立以來第一個被國王允許修改法律的人他完善了整個沙漠的律法他一生致力於改革而他一直認為最值得改革的恰恰是眼前這副景象。
在和平中也許民主是一件好事但是在戰爭中過度的民主會使沙漠真正的成為一片散沙。
他轉頭看了國王一眼國王也恰巧稍微睜開了眼睛看了他一眼這一眼飽含著深意。希伯來不再遲疑扶著柺杖慢慢的從地上站了起來。
擁擠嘈雜的代表突然迅的安靜了下來在場所有人都認得他希伯來國王之下睿智的代言人他們都準備聆聽這個睿智長者將要說的內容。
“在命運的河流中我們總是很難尋找到真知的見解也難以聆聽到某個肯賜予沙漠子民指引的神靈的喻示所以在這時刻我們應該安靜下來好好的聽聽我們的國王我們沙漠王國最偉大的存在他對於這場即將到來的戰爭有著什麼樣的決策。”
眾人更加安靜目光落在國王身上等待著。
老國王緩緩的從座位上站了起來聲音顫抖著帶著獨特的感召魅力他的聲音在空曠的殿堂裡並不算大但是他盡力使那些抑揚頓挫的音符傳達到每個人的耳朵裡。
“先我想說的是這即將到來的戰爭是赤裸裸的侵略沙漠子民絕不會在這侵略中低頭。”
他猛的揚起了手中的權仗這巨大的力度似乎不是一個老人能夠承受的但是所有人的目光崇敬之中帶著狂熱包括站立在老國王身後的王子。
一聲巨大的歡呼聲幾乎掀起了皇宮的房頂克利斯羅而街道上的無數人聽到了這歡呼聲目光瞬間灼熱的投到了皇宮的方向。
“但是這場戰爭我們將遭遇前所未有的強大敵人我們所能依託的沙漠也許不再能保佑它的子民我們只有依靠勇士的鮮血以及戰神的賜福為我們帶來最終的勝利。”
國王說到這裡稍微停頓了一刻威嚴的目光掃過眾人之後才接著說出了最後的命令。
“現在吵嚷已經無濟於事我們更需要個明確的目標這個目標就是我們必須得戰勝侵略者無論我們付出多大的代價沙漠的子民能夠承受任何的代價。戰爭中我們不需要駁雜的聲音而是需要一個統一的聲音這個聲音就是敵人永遠不能想象沙漠除了給予我們困難的生活還給予了我們堅忍不拔的意志特別是在面對侵略者的時候。”
國王的眼光在希伯來臉上轉了轉又投向希伯來右側一個滿臉鬍鬚的老者他在國王的目光注視之中果斷的站的了起來他的身體強壯過在場的大多數人雖然蒼老臉上卻帶著大多數人不敢直視的威嚴。
他果斷的拔出了腰間的彎刀巨大的話語聲在整個宮殿鳴響。
“我要說的是每當沙漠危險來臨之時我們總能聚在一起尋找到解決的辦法現在集合了眾人的智慧和力量沙漠的子民將是無可戰勝的!”
這鏗鏘的話語聲瞬間點燃了在場所有人的漏*點他們高聲歡呼著一個名字。
“提拉而多!……”
波爾曾經最勇猛的戰士在四十年前他帶領著沙漠的戰士剿滅了無數的強盜團伙任何人都認為他是沙漠裡不可戰勝的強大存在。
國王滿意的著提拉而多這個波爾勇猛的將領點了點頭但是提拉而多的下句話卻使他的眉頭皺了起來。
“我將用我的刀引領著我們的戰士將侵略者的屍體永遠的留在這片土地上。”
說完這句話之後提拉而多轉身虔誠的跪拜在國王面前將彎刀平舉過自己的頭頂無比堅決的說:“提拉而多懇請出徵!”
“我想這不太合適提拉而多長老德高望重所以我覺得這不適合。”希伯來注意到國王不易察覺的為難神色。
“你是在說提拉而多老了嗎?你怕提拉而多死在戰場上嗎?”提拉而多仍舊保持著姿勢只把臉轉過來憤怒的朝向希伯來。