會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 年代:從魔都譯製片廠開始 > 第八十六章 一片戰火中的譯意風小姐

第八十六章 一片戰火中的譯意風小姐(第1/3 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 全民巨魚求生:我能聽到巨魚心聲綻放於冬網遊三國:從南海開始,虎視天下網遊:金色天賦用來打金怎麼樣?求生試煉:從貓女開始進化1984,我在公牛隊當老闆斬神:纓子請自重,你別亂來呀!傳說時代我太想重生了武道登神大一實習,你跑去749收容怪物撿到瘋批反派,我偷霸總錢養你國運領主:領地1秒漲1兵網遊之近戰弓箭手電競風運起,賽場初亮劍始於顏值,陷於溫柔!【人外】開局竊取淬毒天賦,我的毒能弒神吊車尾我,竟成了求生遊戲的大佬無止的界限開局獲得暴擊系統誰敢跟我比物資

江山也很好奇:“什麼臺詞?”

胡嘯一隻手指點著另一隻掌心,說道:“阿拉打!”

江山下意識就脫口而出:“男朋友?”

但,馬上他就想到,問題肯定沒那麼簡單。

“意思很簡單,就是男朋友,”胡嘯繼續往下說:

“影片中這一段劇情,發生在一間小飯館裡,一位舉止輕浮的女招待,總是喜歡喊一位男顧客:阿拉打,但這位男顧客很不高興,就說:我又不是你丈夫,你幹嘛總叫我阿打打。”

“噢,”李若誠明白了:“曰語阿拉打的意思,不是一般的男朋友。”

江山點點頭:“表示有曖昧關係的男朋友。”

“對啊,”胡嘯皺著眉道:“可咱們這沒這種詞啊,你總不能說:伱幹嘛總喊我男朋友。”

“嗯,”李若誠已經在思考:“他前面說丈夫,也就是說這個阿拉打,在曰本是有一層丈夫的含義。”

“劇情就是這麼個理,”胡嘯就事論事:“但,你在咱們國家,就是找不到這樣一語雙關的詞。”

江山想到一個:“親愛的,應該可以。”

李若誠搖了搖頭:“國外人得誰都是親愛的。”

”沒錯,“胡嘯同意:“說不定,管別人叫得比自家丈夫還親。”

江山:“呵呵呵。”

他忘了這兩位都是見多識廣的大師傅。

李若誠也琢磨到一個:“掌櫃的?”

胡嘯搖搖頭:“這女招待喊他們老闆就叫掌櫃的!”

“也是,”江山道:“估計也就咱們國家的婦女同志,喊自家愛人叫掌櫃的。”

李若誠越想越來勁,他太愛琢磨這事了:“孩他爹?”

“他倆沒有孩子!”

“當家的!”

胡嘯笑了:“當時實在沒方法,我們也是用了當家的,後來翻到後面,發現這女招待管她婆婆就叫當家的!”

病房內,重新恢復了安靜。

半響,見誰都沒再說話,李若誠笑了:“這下好了,你的紅舞鞋不但沒脫下來,還給我穿上了一雙!”

三個人都笑了,江山倒是沒穿上紅舞鞋,他絲毫不在意這些。

“我這也有一件事,”李若誠想到了自己:“你倆也幫我參考參考。”

胡嘯立刻來了精神。

李若誠只說了一句話:“《gone with the d》”

胡嘯立刻:“亂世佳人?”

江山沒說話,只看著他倆。

李若誠疑道:“你也覺得應該翻成《亂世佳人》?”

“您在翻譯這本書?”胡嘯聽得還挺羨慕:“米國就屬這本賣得最好。”

李若誠點點頭:“確實,幾十年如一日!”

胡嘯忽然想到了什麼:“您是想譯作《飄》?”

“如果按照原文譯就是《飄》,gone with the d,其實就是女主人翁說得一句話,隨風飄散了。”

“但,”老人又看了眼江山:“小江昨晚也管叫它亂世佳人。”

胡嘯立刻奇怪看向江山:“就你這個年齡,也知道亂世佳人?”

在當下的華國,還沒有出現譯作《亂世佳人》的書,這名字只在1940年出現過一段時間。

但不是書,而是電影。

胡嘯:“1940年,浦江引進過這部電影。”

“對,我當年還去看過,”對這部電影,李若誠至今難忘:

“就在大光明電影院裡,當時外面已經是一片戰火,浦江就如同一座孤島,那個時候的國外電影沒有配音,電影院每個座椅旁有一隻耳機,你帶上后里面會傳出一個很好聽

目錄
蛇寶寶:媽咪要下蛋我的老婆有點兇豪門花少追情:我是你爹地天使情人酷大哥娘子不準亂採花貓三狗四 作者:叫我小肉肉
返回頂部