第147頁(第1/2 頁)
喬裝打扮的凱西一腳深一腳淺地走在被雨水軟化的泥地裡,差點以為這裡是地獄之國,而不是她隨瑪麗·德·吉斯剛嫁過來時,貧窮但卻充滿生機的蘇格蘭。
因為瑪麗·德·吉斯並不相信阿倫伯爵或是安格斯伯爵的人,甚至都不確定喬治·道格拉斯會不會中途賣了她的女兒,所以安排自己從法蘭西帶來的侍女,趁著她去格林威治談判的機會,將瑪麗·斯圖亞特偷偷帶走。
考慮到小女王的年紀與嬌貴,凱西只能趁著她睡著時展開行動。
她們特意找來一個野餐用的大籃子,往裡面鋪上最好的布料,確定小女王能在裡面睡得溫暖而又舒適,然後趁著午餐換班之際,偷溜出戒備森嚴的林利思哥宮,往原定的接應點趕去,最後轉馬車去港口。
「公爵大人安排的人會在港口的魚鋪邊等您,然後你們乘著今晚的貨船從尼德蘭轉站去盧森堡。」法蘭西駐蘇格蘭大使擦了擦鼻尖上的冷汗,在趕路的過程中親吻了下胸前的十字架,祈禱一切都能順利。
「你確定一切都已安排妥當?」凱西看著他這副毫無把握的樣子,緊張地抓了抓手裡的大籃子——裡面的年幼女王睡得無比香甜,甚至發出輕微的鼾聲。
法蘭西駐蘇格蘭大使是個肥胖的男人,他覺得這一天的遭遇可能會讓他減壽十年,所以成功後一定要狠宰吉斯公爵一頓:「負責接應的都是公爵大人的人。你要是不相信吉斯公爵,大可自己去安排這一切。」
凱西被大使的不悅神情嚇了一跳,於是陪著笑道:「我這不是擔心女王陛下嗎?畢竟您要是將蘇格蘭女王成功送往法蘭西,沒準還會得到弗朗索瓦國王的重賞。」
早在瑪麗·德·吉斯啟程去格林威治前,凱西就得知吉斯公爵打算將蘇格蘭女王嫁給弗朗索瓦國王的長孫,所以想用這個來鼓舞法蘭西駐蘇格蘭大使,讓他能更負責一點。
「國王陛下的重賞嗎?」大使有些懷疑地看了眼凱西,實在不覺得貧窮的蘇格蘭值得弗朗索瓦國王去投資。
「她又不是富有的瑪麗(這裡指代查理五世的祖母,勃艮第的瑪麗),難道國王陛下還會隔著海岸統治蘇格蘭嗎?」
大使毫不留情的話語惹得凱西面紅耳赤,差點跟對方吵起來。
而就在這時,疾馳的馬車突然停了下來。
凱西和大使都以為是目的地到了,於是沒多想的下了車,結果迎面撞上了全副武裝的安格斯伯爵,以及一幫看熱鬧的市民。
「閣下,您這是要做什麼?」大使到底是見過世面的男人,很快就鎮定下心神,裝作不滿道:「難道我已經享受不到外交人員應有的待遇,連出個門都要被您圍堵嗎?」
面對大使的質問,安格斯伯爵只是笑了笑,然後高聲說道:「身為外交大臣,您當然有權力在蘇格蘭境內活動。只是我身為蘇格蘭的貴族議員,還是得避免您將不該帶的人帶走。」
說罷,安格斯伯爵看向低頭不語的凱西,比了個「請」的手勢:「凱薩琳小姐(凱西是暱稱),你是希望我親自來接女王陛下,還是你跟著我們走一趟。」
大使見狀,條件反射地想阻攔一下,結果卻被安格斯伯爵帶來的侍衛們立刻拿下。
「大使先生,您偷運女王陛下出境的事情,無論到哪國都是重罪。」安格斯伯爵讓人將法蘭西駐蘇格蘭大使拿下,直接宣判了他的死刑:「我們會將您所作的一切原原本本地告訴弗朗索瓦國王。」
「只怕那些個候在尼德蘭和盧森堡的線人們,也得跟著吉斯公爵一起到弗朗索瓦國王的面前好好解釋一番。」
第103章
安格斯伯爵可不會給這些法蘭西人留下什麼顏面,畢竟他當年遁走英格蘭就是拜蘇格蘭的親法派所賜。而且瑪麗·德·吉斯還是這群親法派