第236頁(第1/2 頁)
「祝賀我的王后成為比利時女王兼佛蘭德斯女伯爵,同時也期待著我們的第三個孩子的到來。」
下手的里奇蒙公爵瞥了眼母親的腹部,然後短暫地蹙了下眉頭,又很快放鬆下來。
威廉三世又將杯子舉向來客,高聲道:「敬英格蘭。」
「敬英格蘭。」
賓客們同時附和著,然後將酒水一飲而盡。
第158章
「陛下,恭喜您征服了上諾曼第等地,我代表特蘭西瓦尼亞親王,向您送來最誠摯的祝賀。」宴會進行到一半時,一個匈牙利貴族打扮的男子,帶著一位比他大不了幾歲的少婦走上前來,向威廉三世夫婦舉杯道:「也祝賀新教聯盟的戰線,又一次得到擴張。」
「巴托里閣下,感謝您的祝賀,也希望特蘭西瓦尼亞和英格蘭的友誼能夠天長地久。」威廉三世喝了特蘭西瓦尼亞親王的使者——也就是斯特凡·巴托里遞上的酒,然後又代替胡安娜王后喝了屬於她的那杯。
「陛下,請讓我介紹一下我的姐姐,安娜·巴托里,她也是阿爾度德領主蓋斯派爾·爵格非的遺孀。」敬完酒的斯特凡·巴托里讓他帶來的貴婦上前一步,後者也順分順從地照做了。
「陛下。」安娜·巴托里估計還不到三十歲,正是女人最有風情的年紀。
威廉三世記得這位巴托里夫人的長女就是傳說中以美貌著稱的吸血女伯爵——伊莉莎白·巴托里,後者在盛年時,被認為是匈牙利的第一美女。
而有著如此美麗的女兒,其母的長相自然也不會太差。
安娜·巴托里有著歐洲最為追捧的金髮碧眼,面板是一種很難看見紅潤之色的蒼白。似乎你將一片乾淨的羊毛放在她身上,便會與其肌膚融為一體。
胡安娜王后見威廉三世半天都不說話,於是很不舒服地在私底下拍了拍威廉三世的大腿,示意他注意自己的言行舉止。
回過神的威廉三世終於意識到了自己的失態,然後輕輕地咳嗽了一聲,試圖掩飾自己的失態:「夫人,您的美貌真是讓我驚嘆,哪怕是阿弗洛狄特再世,也會嫉妒您那普緒克一樣的絕世容顏。」
「陛下,您的讚美真是讓我難以招架。」安娜·巴托里似乎已經見慣了男人們的驚艷目光,所以認為威廉三世也只是又一位裙下之臣。
結果下一秒,威廉三世就讓人帶上一枚做工精美的十字架項鍊,以及一本英文版的聖經:「夫人,我感嘆您丈夫的英年早逝,想必上帝一定會再賜予您一段美滿的婚姻。」
安娜·巴托里也不是個蠢人,要是再聽不懂威廉三世的暗中意思,那便是單純的不識趣。
斯特凡·巴托里見狀,也只是讓姐姐收下國王的禮物,然後跟他一起退下。
其實按照斯特凡·巴托里的設想,這次來英格蘭,就是為了讓自己的姐姐成為胡安娜王后的侍女,然後藉機成為威廉三世的情婦。
因為特瓦西拉尼亞親王約翰·西吉斯蒙德是個身體孱弱的年輕人,所以支援特瓦西拉尼亞獨立的貴族們很擔心哈布斯堡家族會在約翰·西吉斯蒙德去世後,掀起對特瓦蘭西尼亞的吞併戰爭,所以斯特凡家族一直都想成為約翰·西吉斯蒙德的繼承人。
為此,他們得集中一切可支援他們的力量。
比如那些個信封新教的大貴族或者國王。
「看來你的計劃是失敗了。」安娜·巴托里在與兄弟退場的過程中,惹來不少的探究目光:「既然我進不了白廳宮,那麼你的下一步計劃是什麼?」
「怎麼,你對這個結局感到很高興?」斯特凡·巴托里覺得姐姐的氣色似乎比剛才更好了些,於是發出疑問道:「我知道你並不想成為英格蘭國王的情婦,但是英格蘭國王的支援對於我們家而言至關重要。」