第141頁(第1/2 頁)
「紀德老師是法國人,日語並不是他的母語,雖然從這幾年的作品中可以看出紀德老師還很努力地學習日語,但只學了幾年日語就想要用日語表達出他的真實想法還是很困難的。我聽說這本書是紀德先生用法語和日語混雜在一起寫成,然後再由翻譯幫助翻譯出來的,聽我懂法語的朋友說法語版的作品文筆非常優秀,但可惜我讀不懂,我看見的日語版本可能是因為有翻譯的參與,翻譯的文學素養又不像紀德老師本人那麼高,所以難免會有些缺陷和遺憾。其實相比於法語寫作,英文作品會更有優勢一些,我們現在的英文翻譯裡面有幾位的文學素養是非常高的,他們翻譯的英語作品就很輕鬆地可以讓人讀出原作的美感——當然也可能是驚悚感,亂步推理賞的提名者愛倫坡先生就是這樣,雖然是外國人,但是他的作品因為是英語的,翻譯的就比法語的好一些,不過可惜畢竟是翻譯的作品,比起用母語寫作的還是有些遺憾」
「確實是這樣呢。」女主持人連連點頭贊同。
女主人繼續和評論家聊了幾句,轉變了話題。
「接下來是亂步推理賞的提名者——
《名偵探江戶川 三》鯰喰響
《暗夜男爵七》工藤優作
《烏鴉》愛倫坡
」
孤兒院的孩子們乖乖看了十來分鐘的評論和插播的廣告,終於,在主持人的磨磨蹭蹭中,獎項的獲獎者被公開了。
「恭喜津島修治老師和工藤優作老師!」
負責頒獎的響和山本春平上臺了,兩個獲獎者也上臺了。
「他們長得好像哦!」一個孩子指著電視機驚訝地站了起來。
別的孩子們也目瞪口呆地瘋狂點頭。
鏡頭掃向臺下的獲獎者的親朋好友們,尤其在工藤優作的影星妻子和兒子身上多停留了一會兒。
孩子們更加驚訝了。
「敦哥!你要不去整容吧!我們不吃肉了省點錢出來,你也去整成這樣!是不是所有的寫書厲害的人都長這樣啊!」
作者有話要說:
1捏他週刊文春,別看文春是八卦小報,但文藝春秋就是創立芥川直木獎的那個出版社,
2因為太宰治是本名,焉島眾二是《名偵探江戶川》的倒黴朋友,所以筆名用了原名
第76章 番外四
響加快腳步從頒獎臺上走下來, 坐在了她原本的座位上。
頒獎典禮現場的座位排布有點在效仿一些晚會的會場。
所有的到場嘉賓和獲獎者都是以圓桌的方式排布的,響這一桌坐的都是她的熟人。
除了石橋編輯以外,剩下的是山本春平, 織田作之助,太宰治, 中原中也, 江戶川亂步和芥川兄妹等人。
響的兩邊分別是山本春平和中原中也,山本春平的另一邊則是織田作之助, 織田作之助的身邊是太宰治。
這樣的座位安排能夠讓中原中也和太宰治中間隔最遠的距離, 以免他們又吵起來或者打起來。
在剛剛頒發完最後的獎項以後, 響先跑下來了,山本春平和幾個獲獎者還得站在上面各自發表獲獎感言,響因為一向不習慣鏡頭的關注, 所以沒有安排她的發言部分。
看著臺上正在領獎的太宰治,中原中也用一種難以置信語氣感嘆:「真沒想到太宰居然也有拿到文學獎的一天啊!」
「我覺得中也你上次寫的詩也很棒啊,要不是日本現在沒有有名的以詩歌為主題的獎項, 中也你肯定也能拿到獎的。」響撇撇嘴,對於太宰治拿獎的結果有一點無語。
她湊近中原中也的耳邊悄悄說:「中也我告訴你, 你別告訴別人啊!」
中原中也被響呼吸出的氣體撲了一臉, 臉頰