第63頁(第1/2 頁)
麥冬在心裡悄悄握拳:成功一半了!
一路順利將恐鳥牽到岸邊小樹林,麥冬將繩子繫到一棵在海灘上也能看清的樹上,然後便和咕嚕去忙活煮鹽去了。
這次煮鹽進行地還算順利。
以咕嚕現在的能力,一個石鍋很快挖好,麥冬就在樹林邊搭建灶臺,燒火煮鹽。搭建灶臺的地方離海灘很遠,即便海潮再度來臨也很難淹沒,而且麥冬算過日子,沒算錯的話這幾天應該不會有太大的潮汐。
灶臺往裡,位於小樹林裡面的位置則又搭了一間小小的石屋。但這個石屋卻比之前麥冬自己搭得得好了不知多少倍。這是麥冬考慮到以後可能會經常來這裡才建的,而且煮鹽也不是一天就好的,想要得到足夠日常所需還能醃製食物的鹽,沒個好幾天估計不行,這幾天他們就要住在這個石屋裡了。
因為只是為了睡覺設計,整個石屋長三米,寬兩米,剛好能容下咕嚕和麥冬,想轉個身都難,高度更是剛到咕嚕頭頂。但即便如此,建好這個石屋也花了一人一龍整整一下午加一個晚上的時間,煮鹽的事都推遲到了第二天。
建石屋的石塊都是咕嚕切好的,四四方方像磚頭一樣,但比磚頭大許多。麥冬活了點稀泥,壘石塊的時候若有不平整的地方就抹一些好讓石塊之間嚴絲合縫。條件限制,麥冬就讓咕嚕挖了坑,放進大些的石塊,一半埋進土裡,一半□□在外,然後使勁夯實,就算是地基了。
節約時間起見,石屋頂部仍是樹葉野草,只不過架了三根長木充做房梁。麥冬想著以後有時間了再將屋頂好好收拾一下,起碼得不漏雨。
灶臺不遠處就是被拴住的恐鳥一家。麥冬時不時地瞅瞅它們,卻見它們一直安安靜靜,絲毫沒有想逃跑的意思。即便實現就有了預料,麥冬還是禁不住有些驚奇。
她知道這應該是咕嚕的功勞。以恐鳥的體積,一條粗陋的藤繩並不算多難擺脫,哪怕用喙一點點啄,幾個小時之後也能啄斷了,但它們卻一點想要逃脫的跡象都沒有,只能說它們懼怕著咕嚕,所以才一動不敢動。
對這樣的結果,麥冬自然喜聞樂見。
這意味著她幾乎不用費心去想怎麼馴服它們,有咕嚕坐鎮,讓它們坐它們就不敢站,當個坐騎拉拉東西自然更是小菜一碟。
但即便如此,麥冬還是決定按自己記憶中熬鷹的辦法熬熬它們。所謂熬鷹,就是訓練獵鷹,讓鷹幾天不進食不睡覺,僅以淡鹽水維持生命,幾天後野性磨光再開始餵食,使它慢慢消除對人類的敵意。這種辦法其實就是俗話說的打一棒槌再給個甜棗,只不過熬鷹時這一棒槌打地有點狠。
麥冬並不準備照搬熬鷹的辦法,畢竟恐鳥不是鷹,生搬硬套也不知會不會出岔子。她只打算餓它們半天或一天,然後讓咕嚕時不時地在它們身邊溜達幾圈。
麥冬摸摸下巴:突然覺得自己好像有點惡劣啊。
不過,顯然還有比她更惡劣的。
自從知道那些「肉」是不能吃的之後,咕嚕看恐鳥一家的眼神簡直哀怨地出水了。不在眼前晃還好,偏偏那三坨「肉」就在眼前,想忽視都難。而且,麥冬頻頻投向那邊的目光也讓咕嚕很不爽。
一下午的時間,她居然往那邊看了二十次!
二十次!
但是,她看它的次數居然只有十九次!
十九次!
簡直是、不、可、饒、恕!
怒氣自然不能衝著鼕鼕發,於是,倒黴的恐鳥一家成了某龍發洩心中鬱悶的犧牲品。
它充分貫徹麥冬「不時在恐鳥們身邊溜達幾圈以嚇唬它們」的指令,而且它不只是「溜達」,它還抓,還撓,還衝著可憐的恐鳥們呲牙咧嘴,總之,在不弄死的前提下,務必看到它們龐大的身軀被嚇得瑟瑟發抖如風中落