第80頁(第1/2 頁)
我從巴傑國慢悠悠蕩回巴迪國的時候,沿途聽說了很多關於那位新王妃辛德瑞拉的事情。
聽說她來自下等商人家庭,母親早亡,父親臥病在床,備受後母與兩位姐姐的欺負;
聽說她在查克王子的宴會上一鳴驚人,讓素來風流的查克王子當場許下娶她的承諾;
聽說後來她不懂得進退,大婚之前一直不肯與查克王子做所謂「出格」之事,而大婚當日又與王子因為貝蒂夫人鬧翻;
聽說她被查克王子拋下,獨坐深宮,以淚洗面,容顏憔悴,宛如風燭殘年之人,簡直讓人看不下去。
聽說……
從這樣那樣,帶著或羨慕,或嫉妒,或嘲諷的語氣中,我聽說到了一個有些刻板,懦弱,美麗,最終卻畫地為牢,自尋煩惱的女人,辛德瑞拉。
而後為了去見其他的女士們,我去了特洛街,卻碰見了一個人,聽隨從說,她是辛德瑞拉王妃的姐姐,夏洛克。
夏洛克作風豪放,絲毫不遜色與其他周旋與男士之間的女人,我無法想像,同樣的環境下,可以形成一個辛德瑞拉,一個夏洛克。
既然夏洛克頻頻對我放電,我自然沒有拒絕的道理,愛情這種東西太過虛幻,重要的不過是你情我願而已,既然她想和我一起,我自然欣然接受。
你說愛情?
愛情,那是什麼,能吃麼?
□愉之後,我派人將她送回家,然後又花費了幾天時間應酬,這才去皇宮見查克王子和辛德瑞拉王妃。
查克見我回來了,居然露出驚喜的神色,事實上,大部分貴族都與我遇見過,他們卻沒一個人告訴查克。可見查克有多麼不被重視。
不過這也沒什麼,畢竟他這樣的上位者,要讓人重視或敬佩,才是困難的。
相比老國王,查克少了幾分能力,卻多了老國王特有的傲慢與多疑,當然,還有他那一套「愛情」的理論,即他真心愛每一個他愛的人。
這算人話麼?
和查克說了一些話,他也沒多問我在巴傑國的事情,畢竟我勾引人家的王后這事早已傳的沸沸揚揚,查克恐怕心中嘲笑,但面上是決計不會顯露出來的,他只是暗自高興我不如我父親那樣厲害,只會給柴契爾家族抹黑。
我也不多說,畢竟這是真的,而且,讓查克知道我的荒唐,才是我的目的。
當統治者發現他沒有辦法控制底下的某個人的時候,他唯一能做的就是殺掉他。比如老國王對我父親。
但是我不同,對於查克來說,可以控制我的東西太多了——美人,美酒,黃金,名譽……
只是他忘記思考,這些究竟是真是假。
然後我去見辛德瑞拉王妃,我已經做好充足的準備——對著一個老太婆說甜言蜜語。
可是見到她的時候,我有些發愣。
我從殿外走入,辛德瑞拉正襟危坐於椅子之上,臉帶微笑的看著我,從屋外撒入的陽光輕輕在她臉上畫出溫柔的光澤。
有一瞬間,我覺得她比我見過的任何女人看起來都更加高貴。
是的,她未必是最好看的,卻是最讓人挪不開眼睛的。
不過也只是一瞬間。
我定了定神,進去半跪下,拉起她的手,輕輕落下一吻:「參見我敬愛的王妃。」
她不動聲色的抽回了手,笑了笑道:「裡奧公爵不必行如此大禮。」
我真心誇獎她,卻被她三言兩語給擋了回來,伶牙俐齒的模樣,根本沒有傳聞中木訥老實的感覺。
沒多久,她提起了夏洛克之事。和她第一次交鋒,我有意逗弄她,於是故意說的沒臉沒皮的,果然看見她臉都黑了
她說夏洛克想嫁給我,我只覺得好玩,事實上第二