第51頁(第1/2 頁)
通感聯覺。這一點點微妙的小設計幾乎在一瞬間點活了一幅畫,大家也對這設計上的小巧思讚賞有加。季南風絕不放過任何一個推銷燕鷗的機會,連連告訴大家,這是自己愛人的想法。
如果說,季南風的畫作奠定了這場畫展堅實的基礎,那麼燕鷗和他一起帶來的創作背後的故事,則給前來觀展的客人們帶來前所未有的體驗感和互動感。
他們走在前面,走在媒體的閃光燈下、走在新奇的提問聲中。他們一邊看畫一邊跟所有人娓娓道來,就像是自由的遊吟詩人,一邊欣賞著美麗的世間,一邊留下綺麗的詩篇。
直到冬季展館也全部介紹完畢,這一趟畫卷之旅也在此畫上句號。客人們散開自由觀展,季南風和燕鷗在四季裡走了一遭,再次回到那個炎炎的夏天。
為了呼應四季的輪迴,四個展廳首尾相連,燕鷗被季南風帶出了凜冬的白,再次經過「夏」的門口時,忽然回過頭來。
展館的門口,掛著一排小字,這不是季南風的畫作,應該是短短的幾句序言。
燕鷗還是不太能看得懂,於是便問季南風:「這寫的是什麼?」
季南風頓住了步子,和他一起停在這行字的面前。
「是泰戈爾的詩。」季南風說——
「我相信自己,
生來如同璀璨的夏日之花,
不凋不敗,妖冶如火,
承受心跳的負荷和呼吸的累贅,
樂此不疲。」
第26章 秋月星華26
於夏日熱烈啟程, 於夏日燦爛收尾。兩個人一起站在四季輪迴的交點,是開始亦是結局。
人群散開之後,一直默默跟在他們身後的加斯頓畫廊主、世界著名收藏家坎貝爾先生, 終於主動來到了季南風的面前:「季先生, 請問您有時間和我談談嗎?」
季南風的眼睛亮了起來, 然後下意識地看向身旁的燕鷗。
老先生明白了他的用意,笑著說:「如果方便的話, 也希望您的愛人可以一起來。」
三個人來到了貴賓接待室, 桌上擺好了茶點,這一場洽談也十分成功。
坎貝爾先生帶了翻譯器, 但是兩個人為了表示尊重、方便交流, 選擇使用英語和他直接交流——
他們本科畢業之後, 一起考上了英國皇家藝術學院留學,都能講得好一口純正的英音。
「我曾經在皇藝的畢業展上看見過你的作品。」坎貝爾先生說,「在那麼多優秀的作品裡, 我第一眼就注意到了你——你是個為藝術而生的天才。」
得到坎貝爾先生如此高的評價, 季南風有些不知所措,一旁的燕鷗便很自然地接過話茬:「確實是這樣, 我第一次見到他的畫時他才大一,我至今仍然記得那一眼萬年的心動感——也許是我情人眼裡出西施, 在我看來, 他的畫作就是有一種獨特的魔力,無論什麼時候看, 都能讓人一見傾心。」
比起拙於言辭的季南風, 燕鷗和坎貝爾先生顯然更能聊得來。他們圍繞著季南風的畫作聊了很深, 聊到了他的商業價值和市場競爭力,又自然而然地談了更多。
到最後, 坎貝爾先生也放下了架子,對燕鷗說:「拜託,請一定要把那幅《飛鳥乘風》留給我,不然我半夜都會流眼淚的。」
燕鷗沒有把話說滿,還相當有城府地玩了一把營銷策略:「我們儘量。這兩天有很多家畫廊在打聽這幅畫,但是像坎貝爾先生您這樣能理解到這幅畫內涵的人真的很少,我個人也傾向於將畫作留給最有誠意的藝術家,真的很期待能和您這樣的知己合作。」
洽談在很和諧的氛圍中進入了尾聲,分別之前,坎貝爾先生還特意留下了燕鷗的聯絡方式——