中國古代寓言故事~執竿入城(截竿入城)(第1/3 頁)
執竿入城
文言文
魯有執長竿入城門者,初豎執之,不可入,橫執之,亦不可入,計無所出。俄有老父至曰:“吾非聖人,但見事多矣!何不以鋸中截而入?”遂依而截之。
選自【笑林(三國魏)】
中文名
執竿入城
外文名
holdthe rod into thecity
拼音
zhi gān ru chéng
注音
ㄓˊ ㄍㄢ ㄖㄨˋ ㄔㄥˊ
出處
【笑林(三國魏)】
執竿入城原文字詞註釋作者簡介tA說參考資料
執竿入城原文
魯有執長竿入城門者,初豎執之,不可入,橫執之,亦不可入,計無所出。俄有老父至曰:“吾非聖人,但見事多矣!何不以鋸中截而入?”遂依而截之。1
選自【笑林(三國魏)】
執竿入城譯文
在魯國,有一個人手持一根長長的竿子,準備進入城門。這根竿子長度驚人,遠遠超過了城門的高度和寬度。
一開始,這個人嘗試著將竿子豎立起來拿進城門,但由於竿子過高,直接頂到了城門上方,根本無法透過。隨後,他又靈機一動,把竿子橫著拿,心想這樣或許就能順利進去了。然而事與願違,儘管竿子變成了橫向,但依然因為過寬而卡在了城門口,進退不得。
此時的他焦急萬分,站在原地苦思冥想,卻怎麼也想不到一個能夠讓自己帶著竿子成功進城的好辦法。就在這人感到束手無策、幾乎要絕望的時候,忽然有一位白髮蒼蒼的老人慢悠悠地走到了城門前。這位老人看上去頗有閱歷,他上下打量了一番眼前這個被長竿難住的人,然後不緊不慢地開口說道:“年輕人啊,我可不是什麼聖賢之人,但畢竟活了這麼多年,見過的事兒也算不少啦。依我看吶,你為何不乾脆用一把鋸子,把這根長竿從中間截斷,然後再帶進城門去呢?”
聽了老人這番話,那個原本已經焦頭爛額的魯國人頓時覺得好像找到了救命稻草一般。他來不及多想,趕忙按照老人所說的方法找來了一把鋸子,毫不猶豫地對著那根長竿就開始動手鋸了起來。只聽見一陣“嘎吱嘎吱”的聲音響起,沒過多久,那根原本長長的竿子就被截成了兩段。
最後,這個魯國人終於心滿意足地拿著被截斷的竿子走進了城門,還不忘回過頭來向那位給他出主意的老人道謝。只是不知道,當他事後回想起來今天發生的這件事時,會不會意識到自己其實做了一件多麼愚蠢的決定呢……
執竿入城啟示
“執長竿入城門者”:做事死板,不會思考,不懂變通。
“老人”:自作聰明,好為人師。
這個故事說明了一點【寓意】:
這看似只是一則令人捧腹大笑的普通笑話罷了,然而當我們深入思考其中所蘊含的深意時便會發現,它實則向人們傳遞出了一個至關重要的人生哲理——那就是無論何時何地,我們都應該保持思維的靈活性,切不可陷入片面和固執的泥沼之中,更不能對事物的變化熟視無睹、不知變通。
在尋求靈活變通的時候,所採用的方式方法必須與最終期望達成的目標相互匹配、相得益彰才行。實際上呢,這位年輕小夥子完全用不著截斷手中的竹竿呀,他大可以將這長長的竿子平放在地上,然後拖著它輕輕鬆鬆就能夠進入城中了。
伴隨著語文老師那輕柔溫和且極具耐心的講解聲,我的眼前彷彿徐徐展開了一幅生動鮮活的畫卷——首先映入眼簾的便是那座充滿古樸韻味、散發著歲月滄桑氣息的城樓大門。此時此刻,城門口人頭攢動、熙熙攘攘,