第118章 陸止於此,海始於斯(第1/1 頁)
第二天,傅景明帶著她參觀貝倫塔。
貝倫塔,作為里斯本的標誌性建築,矗立在城市的海岸線上
塔身由堅固的石塊砌成,每一塊石塊都經過精心打磨,緊密拼接在一起。
塔身的表面在歲月的洗禮下,呈現出一種獨特的滄桑感。
塔身的每一層都設計得獨具匠心,從底層到頂層,每一層的高度和寬度都經過精心計算。
塔身的窗戶設計成各種形狀,有的是圓形,有的是方形,還有的是拱形。
塔身的頂部裝飾著精美的雕刻,這些雕刻描繪了各種神話故事和歷史場景,每一幅雕刻都栩栩如生。
塔頂為尖頂設計,使得整個建築顯得更加挺拔和莊嚴。
陽光透過塔頂的窗戶,灑在地面上,形成斑駁的光影。
周圍的景色在陽光的映襯下,也顯得格外美麗。
遠處的海面在陽光的照射下,波光粼粼,彷彿鑲嵌了一層閃閃發光的寶石。
她和傅景明靜靜地站在貝倫塔的圍欄邊上,目光穿過欄杆,凝視著遠方波濤洶湧的大海。
海風輕拂著他們的臉龐,帶來一絲涼爽的氣息。
夕陽的餘暉灑在海面上,泛起一片金色的光芒,彷彿無數顆璀璨的星星在海水中閃爍
傅景明忽然說了一句:“陸止於此,海始於斯。”
她歪著小腦袋,好奇地問:“這句話是什麼意思呀?”
傅景明緩緩解釋道:“這句話,意思其實很簡單。陸地在這裡結束,海洋從這裡開始。”
他接著說:“我們腳下這片土地,歐洲的大地在這裡結束,而那片浩瀚無垠的大西洋則從這裡開始。”
“葡萄牙人正是從這個大海開始的地方出發,勇敢地穿越無盡的海洋,一路向西拓展。最終發現了遙遠的南美大陸。同時,也證實了‘地球是圓的’這一理論。”
他的目光投向遠方,眼神深邃而堅定,彷彿能穿透時間和空間的屏障。
此時,海上掀起了大浪,洶湧澎湃地拍打著礁石,發出震耳欲聾的聲響。
海浪濺起的水花在空中飛舞,形成一片白茫茫的霧氣。
他緩緩說:“航海,充滿了未知與挑戰。這不僅需要勇氣,更需要智慧與毅力。“
“每一次的出海都是一場冒險,每一個島嶼都隱藏著無數的秘密等待著航海家們去探索。”
他的聲音低沉而有力。
“你也:()禁慾,但只對你上癮