分卷閱讀78(第1/2 頁)
查,為什麼一定要經過蝙蝠俠的同意呢?
他本來就不是聽話的孩子?,真聽話他就不會拉著超人去揍小丑了。
打?定主意的理查德撬開車門,偷偷跟了上去。
為了掩人耳目,他特意把自己昂貴的外套留在車上,隨手拿起路邊攤上的廉價外套作為掩飾,還好心地留下了10美元,絕對物超所值。
他這麼遵紀守法,布魯斯肯定不會怪罪他。
而且那個控制狂一定知道?自己跑出來了,既然冷酷無情大?蝙蝠沒有第一時間從某個角落衝出來逮捕自己,那就說明他已?經同意了自己的行為。
理查德歡樂地給自己的出逃找了個藉口,再說了,不還有著一直監聽地球的超人在嗎?
這下小貓頭鷹徹底理直氣?壯起來。
理查德小心翼翼地跟蹤男人,被訓練過的身手不會發出一點聲響。巷子?裡的環境越來越陰暗,牆上的塗鴉和散發惡臭的垃圾堆讓理查德不禁皺起眉頭。
這幾周悠閒的莊園生活差點讓他忘記了,這裡才是他最熟悉的地方。
哈,一場人口走私,真是頗具地方特色的犯罪行為,理查德在心裡想到。
眼見小孩被塞進車後座,小貓頭鷹決定隨機應變,裝作迷路的小孩,順勢被壞蛋一同抓走。
40
克拉克的確在向布魯斯同步小貓頭鷹的秘密行動,他一邊趕著稿件,一邊用超級速度在主編看不清的瞬間回覆布魯斯的訊息。
也?不知道?吉米和同事們說了什麼,關係一般的同事埃裡克午飯的時候跑來和克拉克搭話,笑容裡帶著點說不出的意味:“肯特,最近你可是風頭無兩,有些人真是天生的幸運兒啊。”
克拉克愣了一下,沒有聽懂對方想要表達什麼,如果是說工作,他的稿件可是被佩裡又打?了回來,剛剛還偷偷在低維度裡哀嚎工作的艱辛,這在人類看來算是幸運嗎?
但本能讓他回以微笑:“謝謝你的誇獎,我只是在儘自己的本分。”
埃裡克繼續笑著,語氣?依舊帶著些許揶揄:“聽說你和韋恩先生關係匪淺,這種機會可不是人人都有的。”
克拉克眨眨眼睛,迷茫都要戳破眼鏡鏡片擴散出來。
見克拉克完全沒有領會自己的暗示,同事挑挑眉,轉換了個話題:“話說回來,肯特,你有沒有什麼秘訣能和那些大?人物打?好關係?我們這些普通人可是很羨慕呢。”
最後還是出差歸來的露易絲解救了迷茫的小鎮男孩:“努力工作,埃裡克,如果你能像克拉克一樣,即使生病也?能迅速交齊稿件,也?許你也?有機會。還是說,亂嚼舌根在你們那是一種美德?”
埃裡克頓覺沒趣,端著咖啡離開了。
聽完露易絲的發言,克拉克才後知後覺埃裡克可能是在諷刺他攀高?枝。
人類的語言,果然好複雜。
明明擁有更復雜系統的克拉克如是想到。
“謝謝你,萊恩女士。”克拉克這麼久還是第一次親眼見到這位新聞界中的前輩,以前他們只透過郵件交流。
露易絲擺擺手,說自己也?只是看不慣那傢伙的行為罷了,不用道?謝,她疲憊地捏著眉間,準備也?衝一杯咖啡,她好不容易出差歸來,之前的案子?還要繼續跟進,也?不知道?這次在大?都會能停留多?久。
“紐約有一家按摩店,那裡的推拿師傅手法很棒,如果腰背實在痠疼的話,也?許萊恩女士你可以去那裡試試。”
啃著加熱麵包的克拉克突然開口,露易絲很是意外,她可沒有和人說過自己有這樣的毛病,不過她轉念一想,都是新聞工作者,估計毛病都差不多?。
“可惜,紐約離大?都會還有一段距