第107章 英國人吃豬肉嗎(第1/4 頁)
邵地生拿出水果招待了謝老師和三位小朋友。英國的水果有蘋果、香蕉和橙子。邵地生首先遞給了謝老師一個鮮豔的蘋果,接著又分別給了三位小朋友每人一個香蕉和一個橙子。小朋友們高興地接過水果,滿臉笑容地品嚐著,整個房間都瀰漫著水果的香甜氣息。
邵地生看著大家滿足的模樣,心中也感到一陣歡喜。他坐在一旁,靜靜地觀察著大家品嚐水果的喜悅。謝老師一邊吃著蘋果,一邊和孩子們分享著有趣的故事,笑聲和談話聲此起彼伏,讓這個平凡的下午變得格外溫馨和美好。
邵迪生談了他的旅居感受。
邵地生為了深入英國鄉村體驗生活。他住進過一戶熱情好客的英國家庭,每天和主人一起勞作,品嚐地道的英式早餐,參與家庭聚會。他開始嘗試用英語和當地人交流,雖然初時磕磕絆絆,但他毫不氣餒,堅持用新學到的詞彙和語法表達自己。
一次他遇到一個外地人,英語也是不太精的。他想吃雞蛋,在英國雞蛋不是一個egg那麼簡單表達的。你要說清楚,是帶殼煮的,還是不帶殼的,也就是我們說荷包蛋。是水煮的荷包蛋,還是油煎的,是一面黃還是兩面黃,表達不一樣,其中一款他們叫太陽蛋。這個人不太會表達。
服務員問他要的蛋是什麼?
他抓抓腦袋,想不到怎麼表達。想說母雞下的蛋,又不知道母雞怎麼說。
這時候,他看到一張公雞的圖畫。
他指著公雞說,他要那個公雞的老婆的還沒有出生的小寶貝。。
服務員笑了,“ok ok !egg.但是你要硬的還是軟的?”
他不明白什麼意思?還有要吃軟蛋的。
只有吃軟飯的,哪有吃軟蛋的。
他說吃得起軟飯,做的起硬漢!
有一次,他參加了一個當地的市集,一個賣古董的老人用複雜的英式俚語和他聊天。邵地生起初聽得一頭霧水,但他沒有放棄,而是虛心請教,反覆琢磨。最後,他不僅理解了老人的意思,還學會了那些有趣的俚語,這讓他的英語水平又上了一個新臺階。
過了一段時間,邵地生開始更深入地瞭解英國文化。他報名參加了當地的社群活動,學習傳統的手工藝,甚至嘗試起了英式烹飪。他發現,這些看似與英語學習無關的活動,其實都在潛移默化地提升著他的語言能力,讓他更加自信地與英國人交流。
有一天,邵地生被邀請參加一個英國傳統的舞會。他緊張又興奮,因為這是他第一次在如此正式的場合使用英語。他努力記住每個舞步和對應的禮貌用語,儘管過程中出了不少洋相,但他的真誠和熱情贏得了大家的掌聲和歡笑。
在舞會上,邵地生意外地遇到了一位英國作家。他們相談甚歡,作家對他的英語水平和熱情讚不絕口。他們聊起了英國文學,邵地生雖然有些吃力,但他勇於提問,作家耐心地解答。這次交流讓邵地生感受到了英語的魅力,也更加堅定了他學好英語的決心。作家給他講了自己的經歷。
作家有一段時間窮困潦倒,因為他的作品《我的一生》寫好了,沒有人要。窮困得連吃飯就成了問題,後來病倒了,醫生開了藥,幫他治好了病,但是他沒有錢支付醫藥費。醫生來了三次,都空手而歸。
第四次來了,又是沒有要到錢,醫生說,看來我不該救你呀,你欠我的不是錢,而是一條命啊。
作家把自己的書遞給了醫生。
醫生上法院狀告作家。
這件事驚動了媒體,來了很多記者。
作家說了。
“你說我欠你一條命,我給你就是啊。
我的作品就是《我們一生》,
在英語裡,一生和生命,生活同一個單詞。”