第67章 賣掉翻拍權(求收藏!求推薦!)(第1/2 頁)
馬克.加蒂斯是一位英格蘭的職業演員,並且還是一位編劇兼作家。
今年年初,他的腦海中突然出現了一絲靈感,他想要塑造一個生活在21世紀的福爾摩斯。這個靈感剛一出現,他就迫不及待的想將它實現。
他用了一個月的時間,將福爾摩斯探案集中的血字研究篇章改編成現代化的劇本,試圖透過BBC的支援重新塑造夏洛克.福爾摩斯。
可是在專案進行審查的時候,獅門影業帶著神探夏洛克出現在了戛納電影節。
神探夏洛克的出現,瞬間引起了福爾摩斯粉絲們的關注,緊接著就是福爾摩斯版權方的出現。
BBC方面在對馬克.加蒂斯的方案進行審查的時候,也想到了版權的問題,於是他們專門派人去和版權方進行了溝通。
在BBC派人前去溝通的時候,翁立已經代表中影趕到英格蘭,對福爾摩斯版權問題做了解釋。
三方人員十分湊巧的碰到了一起,然後BBC的人也十分順利的看了一遍神探夏洛克的放映。
電影放映完畢之後,BBC內部迅速叫停了還在審查的方案,並且對馬克.加蒂斯提出了強烈的質疑。
因為馬克提交的劇本,和神探夏洛克的劇情不能說是毫無差別,只能說是一模一樣!就算按照讀書人的角度,這不叫抄襲,可劇情一樣的影視作品肯定是拍不了的。
馬克知道這個訊息後,自然是滿口否認自己抄襲,為了自證清白他還專門跑到戛納參加了神探夏洛克的試看會。
結果就是,馬克在看完電影之後,整個人陷入了深深的自我懷疑。如果不是親眼見到,他是萬萬不敢相信,自己和一個遠在數千公里之外的華國人發生了靈感撞車。
可是事情已經發生了,那總得想辦法解決吧!
馬克在翁立解決完版權問題之後,單獨找上了他,並且透露了自己想要購買神探夏洛克翻拍權的意思。翁立自然無有不可,當天就和他按照市價把價錢談好了。
兩人最後約定了,在林紓前來戛納的時候,馬克過來戛納與他正式簽署翻拍權合同。
隨著約定日期的臨近,馬克心中對於會見林紓的期待感也越來越重。
在5月12號這一天,馬克一大早便從英格蘭趕來了戛納,為的就是早點見到林紓。
……
當林紓和翁立走到一樓時,看到的正是身材瘦高,髮際線走高,滿臉笑容的馬克.加蒂斯!同時他也是英版神探夏洛克之中,麥考夫.福爾摩斯的演員。
“哦,翁,你好!這位一定就是拍出神探夏洛克的林紓導演吧,你好,我叫馬克.加蒂斯。”
“你好,我是林紓。”
林紓看著滿臉笑容的對方,他想不明白什麼時候老外也這麼客套了。
“馬克,你好,不好意思我們遲到了幾分鐘。”
“沒關係,我相信你們坐了這麼久的飛機,一定很累了。”
翁立在和對方解釋完後,連忙用中文在林紓耳邊小聲的說道:“你小心點,他是gay!”
“咳咳,馬克先生,電影翻拍權的事我們不如坐下聊吧。”
林紓被翁立這一提醒,下意識的就想甩開那被對方握著的手。可他一想到待會還要談事情,便把甩手的動作變成了引導對方就坐的手勢。
馬克不疑有他,也順勢跟著林紓走到位置上坐了下來。
“林,說實話,當我親眼看到你所拍攝的神探夏洛克時,我整個人都驚呆了。我怎麼也沒想到,世界上居然有人能夠與我的想法如此類似,這簡直太不可思議了!”
馬克落座之後,便情緒激動的向林紓述說著自己內心的震驚。
等他說完自己的感受,林紓只是淡淡