第148章 堅守東方視角與應對投資壓力(第1/2 頁)
在會議室裡,創作團隊的成員們又一次陷入了嚴肅的討論。之前關於按照原著創作《楚明皇》改編劇的決心剛剛下定,新的難題又擺在了眼前。
編劇皺著眉頭說道:“大家都知道,羅越的《楚明皇》小說突出的就是‘言不必稱希臘,光從東方來’,這種觀點在小說中的體現就是漢朝催生基督教,唐朝催生十字軍東征,蒙古催生大航海。這是從東方視角對世界歷史發展的一種獨特解讀,可是這嚴重挑戰了歐洲中心論。我們現在面臨的問題是,投資人那邊恐怕很難接受。”
導演無奈地嘆了口氣:“我們不能否認這是基於歷史事實的一種合理關聯。漢代中國開闢絲綢之路,東西方交流日益頻繁,這種跨文化的交流對基督教的誕生和發展有著潛在的影響。唐代中國的興衰對中亞和西亞地區產生了巨大的影響,而這種影響間接促使了歐洲的十字軍東征。蒙古西征打通了東西方的直接聯絡,蒙古帝國分裂後的局勢變化推動了歐洲的大航海時代。這些都是環環相扣的歷史聯絡,但在歐洲中心論的語境下,卻顯得格格不入。”
歷史顧問點了點頭:“從歷史研究的角度看,我們必須尊重事實。但從專案推進的角度,投資人的意見又不能忽視。我們需要找到一種方式,既能在劇中體現這種東方視角下的歷史關聯,又能讓投資人接受,這是一個很大的挑戰。”
經過一番思考,創作團隊決定從文化交流與傳播的角度深入挖掘劇情,以一種更委婉、更具說服力的方式來呈現這些觀點。
他們從漢代開始構建情節。在漢代的長安,這是一個繁華的國際大都市,絲綢之路的。來自各地的商人、使者雲集於此。在長安的市場上,可以看到來自西域的香料、寶石,來自羅馬的玻璃製品等。同時,東方的絲綢、瓷器和茶葉也透過絲綢之路運往西方。在這個過程中,文化交流也在悄然進行。
有一位名叫李生的年輕學者,他對西方的宗教和哲學思想充滿好奇。他經常與來自西方的商人、傳教士交流,學習他們的語言和文化。他發現,西方的宗教思想在與東方文化的接觸過程中,正在發生著微妙的變化。西方的傳教士們在向東方傳播他們的宗教的同時,也受到了東方文化的影響。這種文化的相互影響為基督教的發展注入了新的元素。
隨著劇情的發展,到了唐代。唐朝的繁榮昌盛吸引了周邊各國的關注,長安再次成為世界的中心。唐朝與中亞、西亞地區的貿易和文化交流達到了新的高度。在中亞的一些城市,唐朝的文化影響無處不在,從建築風格到生活習俗。
此時,在歐洲,由於中亞和西亞地區局勢的變化,與東方貿易的受阻以及宗教信仰的影響,一些貴族和教會開始策劃十字軍東征。而這種局勢的變化根源在於唐朝對中亞和西亞地區的影響力。唐朝的強大軍事力量、繁榮的經濟和燦爛的文化改變了中亞和西亞地區的政治和經濟格局,這種連鎖反應間接地影響到了歐洲。
在劇情中,透過一個歐洲騎士的視角來展現這一過程。這位騎士名叫約翰,他原本是一個普通的貴族子弟,但受到教會和貴族的鼓動,加入了十字軍東征的隊伍。在東征的過程中,他逐漸發現,這場所謂的“聖戰”背後,隱藏著複雜的政治和經濟利益,以及與東方文化交流的深層次聯絡。
蒙古時期,劇情著重展現蒙古西征的宏大場面。蒙古鐵騎橫掃歐亞大陸,所到之處帶來了巨大的衝擊。蒙古帝國建立了一個龐大的貿易網路,東西方的交流變得更加直接和頻繁。
在這個過程中,有一位名叫阿里的商人,他是一個混血兒,父親是蒙古人,母親是阿拉伯人。他藉助蒙古帝國的貿易網路,在東西方之間進行著大規模的商業活動。他發現,隨著東西方貿易的不斷發展,歐洲人對東方的財富和資源越來越渴望。而蒙古帝國分裂後,東