會員書架
首頁 > 其他小說 > 細析唐詩三百首 > 第7章 《深度剖析〈送楊氏女〉:韋應物的父女情深與人生叮嚀》

第7章 《深度剖析〈送楊氏女〉:韋應物的父女情深與人生叮嚀》(第1/4 頁)

目錄
最新其他小說小說: 長安城的小先生家有狐妖:團寵崽崽總想飛昇成仙影片直播:我和古人嘮嘮嗑落難千金遇霸總:餘生我寵你財閥的團寵嬌妻是個小撩精天劫火環快穿:每晚我都會偷看師兄練功別人的末日,我的生存遊戲重生後我成為團寵助逆襲重生公主之無心登基毒愛拯救青青草原撩完後,世子的高枝我不想攀了萌寶來襲,清冷佛子節節敗退離婚後前夫火葬場搶走美人將軍後,殿下天天被撩來到綜漫尋找邂逅公主橫死兩軍前,病嬌駙馬轉身逃不要欺負恐怖遊戲npc【無限】帶著天降兒子在無限遊戲裡求生

原文:

永日方慼慼,出行復悠悠。

女子今有行,大江溯輕舟。

爾輩苦無恃,撫念益慈柔。

幼為長所育,兩別泣不休。

對此結中腸,義往難復留。

自小闕內訓,事姑貽我憂。

賴茲託令門,任恤庶無尤。

貧儉誠所尚,資從豈待周。

孝恭遵婦道,容止順其猷。

別離在今晨,見爾當何秋。

居閒始自遣,臨感忽難收。

歸來視幼女,零淚緣纓流。

賞析:

一、原文釋義:

漫長的白晝裡,內心始終被憂愁所充斥,彷彿沒有盡頭,女兒此番出行,路途是那樣的遙遠而漫長,充滿了未知與變數。今日我的女兒即將踏上婚姻的旅程,她將乘坐輕舟逆江而上,奔赴那未知的遠方。你們姐妹自幼就失去了母親的呵護與關愛,我對你們的撫育與關懷因而愈發慈愛和溫柔,傾盡所有心血。妹妹從小依靠姐姐長大,相互扶持,情同手足,如今面臨分別,兩人相擁而泣,淚如雨下,悲痛的哭聲久久不能停歇。面對這令人肝腸寸斷、心碎欲裂的別離場景,我的內心猶如被千萬根鋼針深深刺痛,糾結萬分,愁腸百結。然而,女兒嫁入好人家乃是合乎情理之事,於情於理,皆無法阻攔,即便心中萬般不捨,猶如刀割般疼痛,也難以將她強行挽留。女兒自小缺少母親在婦德方面的言傳身教,在侍奉公婆這件事上,著實讓我心中充滿了憂慮與不安。所幸她所託付的是個知書達理的好人家,希望他們能夠以寬容和憐憫之心對待女兒,讓她在新的家庭中少犯錯誤,過上平靜幸福的生活。節儉向來是我所崇尚的美德,嫁妝又何必追求周全豐厚,徒增虛榮與浮華。要孝順恭敬,遵守婦道,時刻銘記自己的身份與責任,容貌舉止都應依循規矩,不可有絲毫的放縱與越界。別離就在這清晨時分,那即將分別的瞬間,彷彿時間都凝固了,再次相見不知要等到何年何月,或許是遙遙無期。平日裡閒居時還能自我安慰,試圖排遣內心的愁緒,可臨到分別的這一刻,感傷的情緒突然如洪水猛獸般洶湧而出,難以收束,無法抑制。歸來再看年幼的小女兒,那稚嫩的臉龐上掛滿了淚水,淚水潸然而下,沿著帽帶不停地流淌,如斷了線的珍珠,顆顆墜落。

二、詩篇背景:

詩人韋應物的長女即將遠嫁他人,在這離別之際,他懷著無比複雜的心情,既有對女兒即將開啟新生活的祝福與期待,又有難以割捨的濃濃父愛和深深牽掛。在那個時代,女子出嫁意味著離開熟悉的家庭環境,融入一個全新的家族,面臨著種種未知的挑戰和適應。這對於父親和女兒來說,都是一個重大的人生轉折。韋應物在送別之時,將心中的萬千感慨、無盡牽掛與殷切期望,化為這首深情款款、真摯動人的詩篇。

三、賞析分享:

1. 開篇的憂愁氛圍:“永日方慼慼,出行復悠悠”,詩一開篇就以一種沉鬱而凝重的筆調,營造出一種濃重而壓抑的憂愁氛圍。“永日”一詞,不僅僅是簡單地描述時間的漫長,更是將詩人內心的憂愁無限地延展,彷彿這憂愁如同無邊無際的黑暗,沒有盡頭,沒有光明。而“慼慼”二字,則生動形象地描繪出詩人內心那如亂麻般糾纏不清、無法排解的愁苦,讓讀者能夠深切地感受到詩人內心的痛苦與煎熬。“出行復悠悠”則進一步渲染了這種情緒,女兒出行之路的漫長與未知,不僅是地理上的距離,更是心理上的遙遠,讓詩人的憂慮如陰霾般厚重地籠罩心頭,揮之不去,壓得人幾乎喘不過氣來。

2. 父女深情的體現:“爾輩苦無恃,撫念益慈柔。幼為長所育,兩別泣不休”,詩人深知女兒們自幼失去母親,在成長的道路上缺失了一份至關重要、無可替代的關

目錄
與愛同行的日子農門長姐有醫術,種田養家猛如虎hp西弗勒斯的鉑金玫瑰春夜妄想好孕獸世:嬌軟女主靠生子逆襲了諸葛重生:眾將士,隨亮北伐!
返回頂部