第119章 私刑(第1/2 頁)
【星期日:“嗯,此前教授為你高貴的人格做了保證。他說你們二人的心地一樣正直,是家族可以信賴的物件。”
“我現在非常瞭解你的為人了,砂金先生。你勤勉、慷慨、樂於合作,又成功穿越重重阻礙來到我的面前————這令我有理由相信你的智慧與果敢。”
星期日轉過身:“但有一件事,我是要質問你的,那就是你的才智偏偏用錯了地方,令你約見不該約見的人,出現在不該出現的場合目睹了不應發生的慘劇(知更鳥案)。”
砂金:“您的臉色看起來不太好啊。姑且確認一下,讓您感到焦躁的是我嗎?”
“如果不是,那我就是站在您這邊的。”
星期日:“如果我沒理解錯,你這番話可是對家族提出了極其嚴重的指控。”
砂金:“您確實沒理解錯,因為邪惡正在您的身邊悄然滋生。”
“我們不必遮遮掩掩,來談談您的妹妹吧。令妹的才能在演藝圈無出其右,可您也知道,回到匹諾康尼後,她的聲音就一直不太協調。”
“更可怕的是,她現在再也無法歌唱了。誰做的?人們都覺得兇手在外來者中,但我知道您心裡另有答案。”
“如今,您高貴的身份反成了鐐銬,讓您無法出手緝拿兇手,為令妹報仇雪恨。您孤立無援,才會感到焦躁不堪。”
“但別擔心,我是站在您這邊的。”】
(三月七:“假如,我是說假如奧,星期日真的是幕後大boss,那麼知更鳥小姐無法歌唱的原因來自於自己的哥哥,那麼砂金先生說幫助星期日抓捕兇手是不是成了‘小丑’。”)
(星期日:“”)
(砂金:“別吧朋友,這樣不太好啊。”)
(知更鳥:“哥哥?”)
(星:“我怎麼感覺星期日越來越不對勁了。”)
(素裳:“難道說”)
【星期日:“砂金先生如此為我著想,是我莫大的榮幸————那麼你這樣無私慷慨的人,應該不會要求回報吧?”
砂金:“當然,您不會損失什麼,我只想取回本屬於自己的東西;人身自由,還有家族保管下的隨身物品————那袋禮金,還有”
星期日:“存放「基石」的匣子。”
砂金:“沒錯。”
星期日:“「基石」————我聽聞那是戰略投資部的寶貴資產,封存「存護」令使大權的聖石,列位清算專家(石心十人)各自持有一枚。”
“如此貴重的物品,恐怕只比其他回報更為昂貴。”】
(桂乃芬:“那個,基石不就是砂金自己的東西嗎,星期日先生本來就要歸還給他,為什麼還要說成回報呢?”)
【砂金:“但你也知道,若想真相水落石出,一點高昂的風險是必須的。”
星期日:“砂金先生,出門在外,你會時刻關注自己的儀容麼?領帶應在正中線上,襯衫不得從馬甲中露出,褲線必須筆直,且始終對齊鞋頭的朝向。”
砂金:“當然會。”
星期日:“但我不會,因為這不得體————你應當在出門前就確保一切井然有序,絕不偏移。”
星期日搖搖頭:“我從不承擔任何風險,基石必須由家族來保管。”
砂金:“真沒得聊?”
星期日:“別讓我拒絕第二遍。”
砂金無奈:“行吧,只拿回禮金也可以,這你總該給我了。一個商人如果沒有交易的籌碼,恐怕寸步難行啊。”
星期日笑了笑:“你的妥協比我預想中還要快些。可惜,比起商人賭徒才更需要籌碼。我可以給你禮金,但在這之前,我要你親口告訴我————”
星期日走到砂