分卷閱讀86(第1/2 頁)
人?很好說話的,只要你喊我一聲爸爸,再給我來三個土下座,我就原諒你的膽小和無能?。比不?上太宰的人?有很多,也不?差你一個,不?過你可能?是最?差的,因為你連太宰的妹妹都贏不?了。”
“混賬,我要讓你為這?句話付出代價!”
a踢開?腳邊被砍手的男人?,揪著我的衣領將我拖上了賭桌,將我的頭?狠狠地砸向了一堆籌碼牌。
“要是我贏了,你就把你所有的錢都給我。”我淡定地開?著條件,“對了,你的狗命也得給我。”
“你是不?可能?贏的!”
a打了個響指,一個保鏢遞上了項圈,他?將項圈擺在了我的面前,“等會兒輸掉就給我把這?個乖乖戴上,否則我就拔掉你的舌頭?,寄給你那無藥可救的兄長。”
原來他?的異能?需要對方乖乖自己戴項圈。
難怪當初把警察們關在地下室,而不?是直接給他?們套上。
他?坐在了我的對面,說道:“發牌吧,蘇格蘭。”
……蘇格蘭。
我不?由得看向了旁邊年輕的荷官,他?竟然長了一張和蘇格蘭一模一樣的臉。
連名字都一樣。
這不可能是蘇格蘭。
但我還是盯著他看了很長時間。
無法分辨這是a的異能力中的一環, 還是?別?人假扮的。
“我的牌技是?太宰教的。”我對a說道。
其?實也有一部分是?費奧多?爾教的。
太宰教的偏向於演算法和出千,他本?人擅長玩弄人心卻不願意教我玩弄人心,而費奧多?爾則彌補了這?一部分。
a蹺著腿, 不屑地?看著我:“跟你還用不到什麼牌技,今天?玩最簡單的。”
我沒懟a, 注意力?全在荷官身上。撲克牌從他修長的手指上迅速滑落,精準地?蓋在桌面?的切縫上, 排列成一道道整齊的線。
這?個遊戲規則很簡單, 採取積分制。
雙方翻牌的數字,與荷官搖出的數字差值較小的一方,得一分,雙方數字相同則各加05。
他隨機搖出了第一個數字,6。
“6是?我的幸運數字, ”a迫不及待地?翻開了一張牌,“方塊7。”
7與6只差了1。
我羨慕地?說?:“你的確很幸運誒。”
“呵,”a眯起眼睛看我,“你倒是?心態好。”
撲克牌上有很明顯的痕跡, 這?副牌不是?新牌,或許他已?經記住了這?些牌。
正?在這?時,荷官朝我投來了淡淡的一瞥。
——是?很溫柔的蘇格蘭。
嗐, 真正?的蘇格蘭要是?看到我坐在賭桌上, 早就將我拖下去了。
面?前的蘇格蘭微微低眸, 順著他的視線, 我注意到了桌上的一張牌。
……難道他是?在偷偷提示我?
於是?我翻開了那張牌。
梅花6, 不偏不倚。
“看來我的幸運數字才應該是?6。”率先得到了一分的我不忘挑釁一下a。
a的臉色變得難看起來, 氣急敗壞的他一腳踹在了荷官的腹部,將人重重地?踹翻在地?。
“廢物!你要是?再搖不出像樣的數字, 我就殺了你!”
我看向四周,發現幾乎在場所有人的脖子?上都戴著項圈。
除了那個年輕的荷官。
他從地?上站了起來,像個沒事人似的擦了擦唇角的血跡,然後繼續搖數字。
這?次是?3。
a翻到了紅桃7,而我順著荷官的視線,翻到了梅花3。