第74頁(第1/2 頁)
臨走之前,他特意叮囑喬治娜,若無特殊情況,最好不要離開這棟房子,若有的話,也同樣最好不要離開這棟房子。
從這一點可以看出,有幸把房子租給歇洛克福爾摩斯的房東,想來也不是什麼淳樸的倫敦市民。
而在歇洛克離開五分鐘後,準時登門的訪客,更是證明瞭這一點。
門外是一位穿著長袖襯衣、黑色馬甲和一件合身外套的紳士,在夏末的倫敦也依然保持著風度翩翩,黑色的禮帽下,是一張與歇洛克有幾分相似之處的面龐。
&ldo;日安,殿下。&rdo;
‐‐&ldo;大英政府&rdo;果然無所不在。
顯而易見,喬治娜對此沒有任何意外。
公式化的問好之後,她鎮靜地將邁克洛夫特福爾摩斯請進了門,按照慣例詢問道:&ldo;福爾摩斯先生,你要咖啡還是茶?&rdo;
&ldo;一杯紅茶,三勺奶四顆糖,不加檸檬片。我對此表示由衷的感謝。&rdo;安坐在沙發上邁克洛夫特,朝正在倒茶的喬治娜從容微笑,一語雙關地說道:&ldo;真是個美好的清晨,不是麼?&rdo;
喬治娜順著邁克羅夫特的話題聊起了天氣:&ldo;沒錯,城裡有一段日子沒有見到這樣的太陽了吧。&rdo;
邁克羅夫特端著茶杯,說:&ldo;確實如此,畢竟也算到了夏季的尾巴,馬上就要入秋了。&rdo;
今天確實是個好天氣。
日光碟機散了籠罩在城市上空陰沉,讓天色呈現出一種水洗過的湛藍色,看上去晴朗而明媚,令人心曠神怡。
但無論是喬治娜,還是邁克洛夫特,在本質上都不是那種喜歡浪費時間寒暄天氣的人。
邁克羅夫特細嗅著熱氣升騰帶來的茶香,端起紅茶啜飲了一口,然後說:&ldo;讓我們開門見山點吧,殿下。對於您昨晚的遭遇,我個人深表遺憾‐‐但這並不代表,我同意您為了趨利避害而選擇的捷徑。&rdo;
喬治娜不動聲色地道:&ldo;&l;趨利避害&r;?你指的是什麼。&rdo;
邁克羅夫特放下茶杯,直截了當地說:&ldo;殿下,您把不相干人士扯進這攤泥沼裡,除了有可能激怒我之外,對您毫無益處。&rdo;
喬治娜抿唇,沒有第一時間回應邁克羅夫特的話,而是垂下了眸子,用小茶匙在杯子裡前後攪動了一下。
金屬與瓷器相觸,發出細微的聲響。
素白的瓷色揉進了清晨柔和的光線,映在那幾根白得幾近透明的指節上,確實賞心悅目。
再往上看去,一張足以令人心甘情願掉進陷阱的臉,藍色的大眼睛看人的時候充滿了真誠,筆直的鼻樑下是一雙無邪的紅唇,膚色格外淨白,即使沒有其高貴的血統加成,也可以輕易摧毀任何一個男人的防線。
而她本人相當清楚並且善於利用自身的外表,如果有必要的話,女性的身份雖是障礙,但有時亦是優勢。
英王陛下認為她不過是個過于堅強執拗的小姑娘,坎伯蘭公爵把她看做一個翻不起什麼風浪的弱女子,至於他親愛的弟弟……噢,不提也罷。
感情這東西,往往會阻礙思維的正常推理,幹擾理智。
福爾摩斯們也不能例外。
第41章
屋子裡十分安靜。
若忽略談話內容的話, 這兩個同樣喜靜不喜動的人坐在一塊兒, 倒也是一幅令人愉悅的美妙景色。
但事實上, 氣氛是有些糟糕的。
喬治娜看向邁克洛夫特, 冷淡地說:&ldo;我是否可