第40頁(第1/2 頁)
另一件相當有趣的事情是,在得到這樣的結果後,喬治娜林恩小姐彷彿沒有絲毫意外,更是有幾分意料之中的從容淡定,令諮詢偵探不由地升起了好奇之心。
不過鑑於紳士的品德,福爾摩斯先生沒有當面旁敲側擊,而是計劃著回去之後再做研究,並且以關切的口吻提醒了看上去十分冷靜的林恩小姐,無論她想要做什麼,留下披著羊皮的猛獸在身邊,總歸不是個好主意,尤其是這猛獸身上還帶著未知的謎團。
喬治娜道:&ldo;感謝你的提醒,福爾摩斯先生,但就在昨天上午,莫里亞蒂教授已經提出了請辭,據說是新年過後,就要去到劍橋任職了。&rdo;
&ldo;哦,那還真是巧合。&rdo;歇洛克灰綠色的眼睛閃了閃,對於那位數學教授的探索欲再一次提升到了一個全新的等級,因為福爾摩斯們總是認為,這個世界上不會存在過多的巧合。
他清了清嗓子,隨後說到了今日前來的最後一件事。
就在兩天前,歇洛克在城裡的街上碰到了大學校友雷金納德馬斯格雷夫先生,後者一如既往地看上去很驕傲‐‐並不怎麼受歡迎的那種驕傲‐‐不過這位典型的貴族子弟在禮儀方面無可挑剔,人也其實十分安靜文雅,有幾次他們也不知不覺地有過愉快的談話,話題有時候是關於歇洛克的基本演繹法。
但那一次在街頭不期而遇,兩人就沒有談論這些的慾望了。
歇洛克觀察到雷金納德臉上憂心忡忡的神色,在慣例的握手之後,不免問道:&ldo;你最近過得如何,馬斯格雷夫?&rdo;
雷金納德的相貌稱得上英俊,鼻樑高挺,眼神也很明亮,配上一副瘦高的身材,原本該是個養尊處優的上流社會人士。但令人遺憾的是,由於連日以來的憂愁讓他看上去過分的瘦削,原本明亮的大眼睛鑲嵌在一張疲憊的臉上,顯得有幾分帶著蕭索和無力的沉沉暮色。
他斂容頷首致意,面上仍有悲色,答道:&ldo;我想你大概聽說過我父親從夏天開始就臥病在床,醫生說他可能命不久矣,如果沒有特殊的治療手段,因此這一次我是來倫敦城裡求購一種新藥的。&rdo;
&ldo;青黴素?&rdo;歇洛克幾乎不假思索,就聯想到了這個有些陌生的名詞,&ldo;但市面上還沒有流通這種新藥,也只有一些受傷計程車兵才有機會用。&rdo;
&ldo;你那令人驚奇的本領依然如此神奇,福爾摩斯。正是在《泰晤士報》上看到了關於受傷士兵參與青黴素臨床試驗的訊息,我才打算進城走軍部的路子為我可憐的父親謀得一個名額。&rdo;
&ldo;馬上就是新年了,軍部的那些老爺們可憊懶得很。&rdo;歇洛克想了想,有些猶豫地說:&ldo;如果是這樣的話,我想我或許認識一個比軍部的老爺們更加能夠幫助到你的人,不過我需要在徵求過對方的意願之後,再決定是否為你引見。&rdo;
就這樣,看在一條鮮活生命的份上,小福爾摩斯罕見向一位並不是十分熟悉的女士提出了一個並不是十分符合禮儀的請求,希望她能夠見一見雷金納德馬斯格雷夫,因為有著全倫敦最靈通訊息渠道之一的偵探先生,很清楚白教堂研究所背後屬於白鳥公館的影子,而喬治娜顯然是可以說得上話的。
沒有任何猶豫,喬治娜把早就等在馬車裡的雷金納德馬斯格雷夫連同歇洛克請到了百貨公司的一間會客室裡,並倒上了兩杯熱茶。
&ldo;謝謝。&rdo;歇洛克接過茶杯,然後說:&ldo;我謹介紹一下,這位是我的同學雷金納德馬斯格雷夫‐‐&rdo;一向機靈的諮詢偵探在瞅見喬治娜一向男裝打扮後罕見地卡了一下