會員書架
首頁 > 仙俠小說 > 決戰朝鮮 > 第53頁

第53頁(第1/2 頁)

目錄
最新仙俠小說小說: 高嶺之花被萬人嫌拉下神壇黑蓮花太醫求生指南我死後,記憶全修真界直播吞天神鼎洛藍和鈺王爺溫錦懷王穿越小說修仙日誌:一人一虎闖蕩修仙界道玄書院我在仙俠世界打悶棍為了魔門妖女,我叛變了!是魔是仙我說了算醫者用魔法開高達很合理吧玉虎我有一個亡靈位面羅雲秀才傳奇系統開局跑路,我認天道為父家族修仙:我來打造劍仙世家【帝墟】我在聊齋捉妖怪轉生騎士的我被獸人強迫

&ldo;哪兒布,搜機麻絲喲,(自己人,別開槍)。&rdo;夜色中一名稍賺瘦小的志願軍戰士用很純正的朝鮮語說道:&ldo;我們是美一師三團二營的部隊,你們是哪個部份的?&rdo;

啊?原來是美國大兵?聞言我不由愣了一下,怪不得我怎麼看這隊志願軍個個都是身材高大,原來全都是美國人穿上志願軍的衣服。這世道啊,怎麼就你裝裝我,我裝裝你呢?315打假都打到哪裡去了

&ldo;你們是哪個部份的?&rdo;那個小個子又問了一聲。

&ldo;哦!&rdo;我趕忙裝出被嚇了半死,這時才反應過來的樣子,立正敬了一個韓式軍禮用朝鮮語回答道:&ldo;我們是我們是大韓8師10團3營樸胥松的部下。&rdo;

我想起了那個被我俘虜的清秀軍官樸胥松,那時他正好有告訴我番號,幸好我還記得,希望不會記錯吧,如果記錯的話,面前這一百多個美國佬我可應付不過來。

許鋒啊許鋒,我在心裡暗暗祈禱著,你這八桿子也打不出一個屁來的木頭疙瘩,現在可千萬別出聲。

&ldo;原來是樸胥松的部隊。&rdo;見我說著一口流利朝鮮語,又說對了番號,那小個子很快就疑心盡去,然後用生硬的英語對身旁的美國人翻譯著我的番號。

這小子看起來是個翻譯官,美國的部隊因為與韓國部隊語言不通,聯合作戰時就會有很多麻煩,所以通常都會在部隊裡配上翻譯官。娘滴,這什麼勞什子翻譯官,這麼不專業!英語說的可沒我好!

&ldo;你問問他。&rdo;領頭的美國佬交待道:&ldo;他的軍隊在哪?他們是什麼時侯到這的。&rdo;

也許是因為習慣,我有一種用英語回答他的衝動,但我還是忍住了。開玩笑,這可不是出風頭的時候,一個尋常南韓偽軍可不會說一口流利的英語,我現在需要的是代入、代入我是一個南韓小兵,我是一個南韓小兵

&ldo;帕爾茨少校問你。&rdo;翻譯官走到我的面前用朝鮮語問道:&ldo;你的部隊現在在哪裡,他們是什麼時候到這的?&rdo;

&ldo;我們的部隊就在前面!&rdo;我指了指來的方向說道:&ldo;有一個連,剛來的時侯戰鬥就打響了,我們就藏在前面不敢出來,連長讓我們倆出來探路的。&rdo;

&ldo;長官!&rdo;我想了一想,又裝作一副哀求的樣子對那領頭的美國佬和翻譯官說道:&ldo;帶上我們一起走吧,長官。我們可不想落到的手裡,我上有老下有小,,家中就剩下女人和孩子,老媽、媳婦還眼巴巴地等著我回去呢!長官你行行好&rdo;

&ldo;no&rdo;領頭的美國佬很快就搖頭拒絕了。

&ldo;我們裝的是中國人。&rdo;翻譯官略帶謙意地對我解釋道:&ldo;如果帶著你們走會暴露身份的,到時誰也走不了!&rdo;

&ldo;長官,你們就這樣丟下我們不管嗎?&rdo;

&ldo;你們想辦法突圍吧!&rdo;翻譯官無能為力地一攤雙手。

&ldo;不然這樣,長官!&rdo;我眼珠一轉,就對翻譯官說道:&ldo;你跟這位美國長官說說,我們做你們的俘虜,你們押著我們出去,這樣不是更能騙得過中國人。&rdo;

&ldo;咦!&rdo;翻譯官一聽覺得也對,連忙就把我的話翻譯給那個美國佬聽,其中&ldo;俘虜&rdo;這個詞他也許是忘了,吧啦吧啦的老半天美國佬才聽明白,急得我差點都要幫他說了。

&ldo;good!&rdo;美國佬聽完後不由連連點頭:&ldo;givey

目錄
我才是海王徒弟要養的那條魚抗日之鐵血河山御魔靈團帝國女商人夫郎家的贅婿首輔
返回頂部