會員書架
首頁 > 仙俠小說 > 1851之遠東風雲 > 第74頁

第74頁(第1/2 頁)

目錄
最新仙俠小說小說: 這個洪荒不正經!仙不是這麼修的竹冢重生異界當反派我在修真大陸破劫局詭道神話深淵神行者劍破青天守護聖龍至尊仙主,天人合一破蒼穹最強元靈之混沌彩蓮元御天下白起重生傳:炁道凡人修仙,從得到炎黃傳承開始精彩修仙傳武道巔峰之裂魂人仙途立功勳混在修行界的穿越者逐鹿記之奇門遁甲我願凌虛伯言傳

&ldo;…壞訊息是:美國人讓侯爺啞口無言了最少一分鐘,而且不是一次……&rdo;

那天的會見情形是出乎趙闊意料之外的。前半截出乎意料的好,後半截…苦不堪言。

對這群掌握其命運的客人,趙闊的形象工程做的很少,他猜到對方是有備而來,沒有掌握到足夠的情報,外國人哪那麼容易出來,所以他命令一切照舊,只是讓手下把客廳打掃得乾乾淨淨。

一群洋人來後,趙闊拿出來的是後世公司招待大客戶的架勢,只是在門口點頭哈腰的等著,逐個握手寒暄,然後親自引進客廳。

這時候,他是絕不會傻到再爬五級臺階做到那山神位置上的。如果他非得這麼做,他寧可在帳子上吊根繩子直接上吊算了。

歷史上,洋人受不得不公平,第一絕對不跪,羅孝全剛去南京,見洪秀全的時候,旁邊一群侍衛大吼一聲&ldo;跪&rdo;,結果被嚇跪了,很快發現自己跪的不是上帝而是洪秀全本人,暴怒!這就這樣無權無勢的小牧師都被洪秀全嚇的跪一次後都引為生平奇恥大辱。

第二,絕對要平等,尤其是外交時節。英法美公使都親自乘著軍艦去南京觀察過,但就是因為太平天國這種王侯們坐在高臺上的習慣,導致雖然很多王侯見過他們,但幾乎一次成功的談判都沒進行過。人家公使明確要求,你不能坐得比我高啊,我們應該平等洽談啊。但那群老農民,洪秀全和他一家人親戚等等,哪裡懂這個,他們不過就是野蠻人而已,他們就覺的我當王侯了,我就是要居高臨下的頤指氣使。

滿清比太平天國好不到哪裡去,但他們比太平天國好點,因為被列強揍過,滿清皇帝為了避免自己和公使見面時候對方不跪、平等,自己丟臉(野蠻人骨子裡還以為自己天朝上國),乾脆就來個&ldo;修養遁&rdo;了‐‐你不跪老子,老子去避暑山莊不在北京呆著了,這樣你見不著我總行了吧,這樣你不是不跪我、你是沒見到我,哇哈哈,我們清帝聰明吧。

趙闊就坐在下屬的座位上,左手第一個椅子,鍾漢、朱清正等人並列排下去,最後&ldo;無良賣清投敵的倒黴奸商&rdo;鍾家良忝居末座。

一排洋人就坐他們對面,按英、法、美順序排列。

這可很平等,洋人對這個排序果然很滿意,人人臉上都掛了笑容。

然後談了起來,一開始趙闊不理什麼國家尊嚴,開口就是英文,果然在一邊驚呼聲中,洋人顯得更加滿意和震驚。

但後來,會場語言很快又變成中文。

因為英國公使看鐘漢、朱清正等人完全不懂雙方在說什麼,自己主動要求翻譯翻成說中文,要知道清末洋人學習的意識不是蓋的,那真是到什麼山說什麼話,這個使團三分之二的人都在中國生活了很長時間,全部能聽懂中文,三分之一可以流利的說。

而趙闊就不行了,他的口語只能應付下日常&ldo;吃了嗎&rdo;這些東西,談到貿易、軍事、乃至商品名稱都傻眼了。

不過這水平比鍾家良也要厲害百倍。在鴉片戰爭前,滿清政府嚴禁中國人教外國人中文,導致一批被派來做貿易的洋人好像地下黨一樣,偷偷摸摸的在他們廣州城外十三洋行的一個小倉庫裡請個中國老師苦學中文。而中國人說英文,全是變異的英文,當時十三洋行和行商做生意,中國店鋪裡有薄薄小冊子,教夥計說英文,比如&ldo;西風&rdo;標著&ldo;維特溫&rdo;、&ldo;一、二、三&rdo;後面標著&ldo;溫、吐、特里&rdo;(這大約是粵語的諧音),交流起來,那是洋文、粵語混雜著上啊,但雙方都聽得懂!比如富商伍浩官(伍秉謙

目錄
當沙雕和瓜皮靈魂互換千羽修仙記救贖的正確姿勢青蛙最偉大陰陽兩界調解員
返回頂部