第2頁(第1/2 頁)
二十六 留地道是習慣 148
二十七 北極光下的葬禮 152
二十八 鄧尼茨抽緊絞索 155
二十九 這該死的電池 158
三十 斬草除根 163
三十一 襲擊愛斯基摩村 167
三十二 去南方 171
三十三 圈 套 174
三十四 嚮導狗依雅克 180
三十五 女人是否有作用? 186
三十六 僅僅出自本能 191
三十七 格陵蘭衛士 196
三十八 莫爾斯堡男爵洞 200
三十九 輸 家 207
四十 &ot;等……等一等……&ot; 214
四十一 最後的樂章 218
四十二 諾曼第的回聲 226
一 華道夫飯店中的陌生人
1940年4月的一天,紐約下著霏霏細雨。從大西洋方向飄來的團團水霧,一路掠過長島和長島海峽,降落在哈得孫河和東河的交匯處。那裡的一片摩天巨廈,都浸沒在低垂的雲帳中。東北風相當冷,迫使布魯克林區和曼哈頓區不少行人都豎起呢大衣的高領。
華道夫飯店典雅的餐桌旁邊,坐著一個中年人。他的英格蘭花呢外套裁剪合體,襯衫潔白,皮鞋鋥亮。他身高6英尺,舉止瀟灑,一頭淡黃色的頭髮,顯出十足的紳士派頭。侍者端上來他點的馬提尼雞尾酒和乾酪燒小牛肉後,他就自斟自飲地喝開了。
兩杯酒下肚,正當他往小牛肉上撒胡椒粉時,桌子對面來了一個人。他對北歐紳士模樣的人微鞠一躬後問:
&ot;先生,能在這裡坐下嗎?&ot;
紳士抬起頭來,感到有些不解。華道夫飯店是個上流人士常來的大酒家,本來人就不多,時逢淒風冷雨,顧客更寥寥可數,為什麼他一定要湊這個熱鬧呢?但出於客氣,他還是說:
&ot;請吧。&ot;
來人身材不高,衣著式樣很舊,皺皺巴巴,而且有不少灰塵,鞋上也沾著泥,看來是經過長途跋涉的。他要了一份羅姆酒和紅腸炒蛋後,急促的呼吸漸漸平穩了下來。
旅行者拿起酒杯,端詳了一會兒金髮紳士,突然開口說:&ot;如果我沒有認錯,您就是瑞典氣象學家巴斯比先生吧!請允許我為了您的健康乾杯。&ot;
紳士吃了一驚,仔細打量著對面那個素不相識的人。他的栗色捲髮和他的蹩腳英語一樣,使他的來歷和目的難以猜測。終於,巴斯比先生答道:&ot;我就是。請問先生尊姓大名,您找我有什麼事嗎?&ot;
慄發男子臉上堆起了笑意,他用不太流利的英語開始講述:
&ot;我叫迪爾&iddot;克勞斯,丹麥人。也許……可以說是格陵蘭人。您知道,前不久希特勒德國的軍隊佔領了我們的國家。丹麥老國王克里斯蒂安十世和首相施道寧在納粹武裝部隊的淫威下,為了國民生命和財產,投降了。&ot;克勞斯先生說到這裡,聲音沉重起來,並且摘下了他的舊氈帽。
&ot;我知道了,哥倫比亞廣播公司和全國廣播公司4月9日廣播了這條訊息。我對納粹統治下您那些同胞的悲慘命運表示同情。我曾經到過埃斯堡、歐登塞和哥本哈根,對那裡人民勤奮、樂天、文明高尚的品德印象很深。&ot;氣象學家的友好口吻,使陌生人相見時的不快氣氛大為緩和。
&ot;您也去過格陵蘭嗎?&ot;丹麥人用他閃閃發亮的褐色眼睛看著巴斯比先生的藍眼睛。
&ot