第116頁(第1/2 頁)
在羅斯與莫妮卡首次做愛後的第二天,麥克里迪的特工隊已全部到位,佈置在山上的各個部位,可對進出該地區的每一條道路進行全面監控。
通進阿波羅尼亞旅館的電話線路已被截聽和竊聽。監聽員們安身在附近另一家旅館裡。新來的特工隊員們很少會說希臘語,但幸運的是當地有許多遊客,再增加十幾個是不會引起懷疑的。
馬奧尼和他的手下人不出旅館一步。他們也在等待著某種東西,一次訪問、一個電話、或信使遞交的一封信件。
第三天,羅斯與往常一樣在天色破曉後就起床了。莫妮卡繼續睡著,所以是羅斯到房門邊接過服務員端上來的早晨咖啡。當他提起咖啡壺要給自己倒第一杯咖啡時,他發現壺底下有一張摺疊起來的紙片。他把紙片放進杯子與碟子之間,倒上咖啡,端著杯碟進了衛生間。
紙條上只是簡單地寫著:晚上n 點,帕福斯,羅莎利那俱樂部,阿齊茲。
這會產生一個問題,羅斯沉思著,一邊把撕碎的紙屑扔進抽水馬桶沖了下去。
去一趟帕福斯需幾個小時,回來時將是下半夜了,如何把莫妮卡支開不是一件容易的事。
中午時這個問題解決了。莫妮卡的航運代理人打電話來通知,那天晚上三匹種馬將從拉塔基亞抵達利馬索爾港,並請她去簽從單證和把它們安頓在港口外面的馬廄裡。
當莫妮卡於下午4 點鐘離開後,羅斯為他的後援特工隊提供了一次方便,他走到佩多拉斯村打了一個電話給阿波羅尼亞旅館的經理,解釋說晚上他要到帕福斯去吃晚飯,並詢問了去那裡的最佳路線。這次通話被英國特工隊竊聽到了,通話內容傳給了麥克里迪。
羅莎利那俱樂部原來是老城區內的一座卡西諾賭城。羅斯在11點差一些時走了進去,不久就發現舉止優雅的哈基姆&iddot;曼蘇爾坐在其中的一張輪盤賭桌前。他的旁邊有一把空椅子。羅斯坐了上去。
&ldo;晚上好,阿齊茲先生,真是一次驚喜啊。&rdo;
曼蘇爾認真地低頭注視著。&ldo;下賭注,&rdo;賭桌管理員叫道。利比亞人把幾枚高面值的籌碼押在了一組高位數上。輪盤轉了起來,那隻白球跳動了一番後落進了4 號格子。當利比亞人的籌碼全被颳走時,他沒有表露出惱怒。他這麼一擲輸出去的錢相當於一個利比亞農民及其家庭的一個月生活費。
&ldo;很高興你來了,&rdo;曼蘇爾同樣認真地說。&ldo;我有訊息要告訴你。是好訊息,你聽了以後會開心的。能傳遞好訊息總是令人愉快的。&rdo;
羅斯鬆了一口氣。當初那利比亞人傳了一條訊息給馬奧尼,而不是命令馬奧尼把他從山上扔下去,這一事實就已經是有希望的了。現在情況似乎更好了。
他注視著利比亞人又輸掉了一堆籌碼。他習慣於賭博的誘惑,認為輪盤是迄今發明出來的最愚蠢和最煩人的製品,但阿拉伯人是堪與中國人相比的賭徒,即使是冷酷的曼蘇爾也著迷於旋轉的輪盤。
&ldo;我有幸告訴你,&rdo;曼蘇爾一邊把更多的籌碼押上去,一邊說,&ldo;我們光榮的領袖已經同意了你的要求。你需要的裝置將會提供‐‐全部提供。你意下如何?&rdo;
&ldo;我很高興,&rdo;羅斯說。&ldo;我敢肯定我的客戶將對它們進行……正當的使用。&rdo;
&ldo;我們必須全都熱切地這樣指望。如同你們英國軍人所說,那是操練的物件。&rdo;
&ldo;費用怎麼支付?&rdo;羅斯問道。
利比亞人不屑一顧地揮了一下手。
&ldo