第108頁(第1/2 頁)
當他在自己的位子坐下時,她轉過頭來看了一下。他點點頭輕聲說:&ldo;晚上好。&rdo;她點點頭表示回禮,繼續去看正在黑下來的山谷。他要的茵香烈酒上來了。他也去看山谷。過了一會兒,他說:&ldo;我可否提議乾一杯?&rdo;
她吃了一驚。
&ldo;乾一杯?&rdo;
他用杯子朝他們周圍陰影籠罩著的群山和他們身後橙黃色的晚霞示意了一下。
&ldo;為寧靜,也為驚人的美麗。&rdo;
她微微笑了一下。
&ldo;為寧靜。&rdo;她說,並從她的杯子裡啜了一口乾白葡萄酒。服務員拿來了兩份菜譜。他們各自在自己的餐桌上開始看選單。她點了山區的鮭魚。
&ldo;我點不出比那個更好的了。請給我來一份相同的吧。&rdo;羅斯告訴服務員。服務員離開了。&ldo;你一個人吃飯嗎?&rdo;羅斯靜靜地問道。
&ldo;是的。&rdo;她小心地回答。
&ldo;我也一樣,&rdo;他說。&ldo;而且這使我憂慮,因為我是個害怕上帝的人。&rdo;
她迷惘地皺起了眉頭。
&ldo;這與上帝有什麼關係呀?&rdo;他明白她的口音不是英國的。有一種沙啞的界音,美國人嗎?他朝露臺外邊做了一下手勢。
&ldo;這景色、平靜、群山、落日和晚上。上帝創造了所有這一切,但肯定沒有創造出獨自吃飯。&rdo;
她笑了,在她那被太陽曬成了金黃色的臉龐上露出了潔白整齊的牙齒。努力讓人們笑,他的父親曾這麼告訴過他:人們喜歡被引笑。
&ldo;我能坐到你這邊來嗎?就為了晚飯?&rdo;
&ldo;為什麼不呢?就為了晚飯。&rdo;
他拿起自己的酒杯,走過來坐到了她的對面。
&ldo;我叫湯姆&iddot;羅斯。&rdo;他說。
&ldo;莫妮卡&iddot;布朗。&rdo;她回答。
他們開始交談,是通常的那種閒談。他解釋說,他是一名作家,已出過一本書,現正在這個地區為他的下一部小說作調研,小說的內容將涉及東地中海和中東的政治。根據一位朋友的推薦,他已經決定在這家安靜的風光秀美的旅館小慈,以結束他在地中海東部的遊覽。
&ldo;那麼你呢?&rdo;他問。
&ldo;沒那麼激動人心。我是養馬的。我來這裡想買三匹純種種馬。等待航運單證的到達要花一些時間。所以……&rdo;她聳聳肩。&ldo;消磨時間。我想,待在這裡要比在碼頭上受太陽烘烤好。&rdo;
&ldo;種馬?在賽普勒斯?&rdo;他問道。
&ldo;不,敘利亞。在哈馬出售的一歲馬駒。純種阿拉伯馬。是最好的。你是否知道,英國的每一匹賽馬歸根結底都來自於三種阿拉伯馬?&rdo;
&ldo;只有三種嗎?不,我不知道。&rdo;
她是如此地熱衷於她的馬匹。他了解到她已與年紀比她大得多的埃裡克&iddot;布朗少校結婚,他們一起在英格蘭阿什福擁有並經營著一個種馬飼養場。她原籍美國肯塔基,在那裡她學到了關於純種馬和賽馬的知識。他對阿什福有一個模糊的印象,那是從倫敦去多佛爾路上的肯特郡的一個小鎮。
鮭魚端上來了,是從鐵格柵炭火盆裡燒烤出來的,味道很好。一起上來的還有產自馬拉薩莎山谷裡的本地白葡萄酒作為調料。在通往露臺門的旅館內,結成一夥的三個人走進了那裡的酒吧。