第114頁(第1/2 頁)
接著,我和福爾摩斯分別向她講述了我們的匈牙利之行,以及在那一週裡所發
生的一切。她提了很多問題,我們都給予了準確的回答,然而,她似乎仍不明白,
火氣越來越大。最後,除了把霍迪尼歡迎她前去團聚一事告訴她外,就再也沒什麼
好說的了。
她不屑一顧地哼了一聲,&ldo;他在開什麼玩笑!難道他真的認為我會在那四處都
是穿堂風的破古堡裡生活,眼睜睜地看著他和那個女人生兒育女?不!我才不會去
呢。我僱傭你們是為了幫我找到有利的證據,證明哈里確實死於謀殺,從而使我能
拿到那筆鉅款,成為一個真正的富婆。我現在只好再拿出點錢來,擺平這事,封住
你們的嘴。要多少錢?開個價吧!&rdo;
她這種明目張膽的賄賂使我驚得一時語塞,福爾摩斯卻鎮定自若地說,&ldo;霍迪
尼夫人,是你要求我,不,是你懇求我調查霍迪尼的真正死因。現在已真相大白,
遺憾的是它不合你的心意;我也認為這事最好不要向外透露,但如果政府有關人員
要求我作出解答,我只有道出真情。當然,我不希望政府或警察對此事感興趣。&rdo;
福爾摩斯的這席話使她如釋重負,她從椅子上站了起來,搖搖晃晃地朝飯店門
廳走去,快到門口時她轉過身說,&ldo;福爾摩斯先生,你將會收到我的支票。我欠你
一份情!&rdo;
我們又坐了一會兒,酒吧裡的常客,那些高談闊論的戲劇評論家、憤世嫉俗的
小說家,都沒有留意到比阿特麗絲怪誕的情感發洩。我們繼續談論著霍迪尼令人難
以置信的身世之謎,慢慢地品嘗咖啡,福爾摩斯給菸鬥裡裝滿菸絲,期待著回到布
朗斯通旅館裡好好休息一番。
&ldo;福爾摩斯,現在整樁案子已經結束,你可以把霍迪尼與比阿特麗絲的隱秘告
訴我嗎!&rdo;
&ldo;當然可以,你是我最老的,不,你是我惟一的朋友,我相信你決不會把這個
秘密吐露給別人,尤其是那些熱衷於閱讀偵破故事的讀者!&rdo;說著,他湊近我,在
我耳邊輕聲說了一個字。他的擔心幾乎是多此一舉,因為我決不可能把它寫入本書
中。我頂多隻能說,對比阿特麗絲摑福爾摩斯的那記耳光,我表示理解。
完
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" dat