第八十章 柏林之夜(中)第二更!(第1/4 頁)
舞臺上。
主持人在介紹著評審團的成員。
上面念著人物名字,下面的周洋在聽著,
然後,周洋感覺自己又變成了瞎子聾子。
柏林國際電影節的頒獎典禮對華夏人真的太不友好了,特別是對周洋這樣的土鱉……
他壓根看不懂上面的英文字、更聽不懂主持人一口流利的德語。
甚至是介紹評審團成員的時候,他一個人都不認識,只是看著別人在瘋狂鼓掌,他也跟著鼓掌,跟一個從眾的提線木偶一樣。
這種滋味很熬人。
主持人巴拉巴拉地介紹完評審團的人以後,終於熬到了要開獎的環節。
周洋強行讓自己打起了精神,隨手從懷裡拿出筆和本子,下意識地看了看一旁的安筱。
“安總,等會他們說獲獎感言的時候,您能,幫我翻譯翻譯嗎?我聽不懂他們在說啥……”
“好,你準備給我多少翻譯費?”
“額……”
周洋看到安筱嚴肅的表情以後,瞬間整個人懵了,他張了張嘴半天都發不出任何聲音來。
他一想確實不對。
有員工讓老闆當翻譯的嗎?
這不是翻天了?
他尷尬一笑。
“跟你開玩笑的……”看著周洋分外複雜的表情,本來分外嚴肅的安筱眼神中露出一絲笑意:“等頒獎我會給你翻譯的。”
“謝謝安總。”周洋下意識地點點頭。
“別這麼嚴肅,現在不是學校裡上課……”當看到周洋一本正經地坐著,一板一眼的模樣以後,安筱淡淡地搖搖頭。
“哦哦。”
頒獎很快就開始了。
周洋一邊對照著邀請函裡的獎項流程單,一邊看著在場的每一個人。
柏林國際電影節裡的一些獎項看起來奇葩。
就算是翻譯過來,周洋依舊有種懵逼的感覺。
比如,主競賽單元裡有一個名叫最佳影片金熊獎的,然後其他競賽單元那邊有一個泰迪熊獎,泰迪熊獎裡面又有一個最佳故事片獎……
最佳影片金熊獎和泰迪熊獎最佳故事片,這是不是重複了?
又比如,短片競賽單元裡面又有一個最佳短片金熊獎,最佳短片金熊獎和最佳影片金熊獎又沒有任何關係,甚至泰迪熊獎裡面又有一個最佳短片獎……
看著這些琳琅滿目的獎項,就算這些獎項全部用中文標出來,周洋依舊看得暈乎乎的。
整不明白。
他詢問安筱,安筱搖搖頭,表示自己也很不是很懂其他亂七八糟的獎項是什麼,她只知道主競賽單元的那幾個獎項。
於是他湊到王帥旁邊下意識地指了指泰迪熊獎,有些茫然。
王帥無語地看了他一:“泰迪熊獎是lgbt群體展示的獎項。”
周洋茫然了:“lgbt是什麼意思?”
王帥無語:“你可以理解為同性獎,針對所有單元展出的這一型別獎項。”
周洋聽完以後恍然大悟。
就在轉過頭的時候,王帥突然想到什麼一般,緊緊地盯著周洋上下打量著。
“小周。”
“啊?”
“我突然想起昨天遇到瑪麗瓦內導演……她讓我問一下你有沒有興趣拍個片子,她看了你的海報,對你的顏值特別滿意……”
“什麼片?”
“能拿泰迪熊獎的片,怎麼樣?好萊塢那邊,一些人可是挺好這一口,或者可以來個中西結合?”王帥用一種意味深長的目光看了一眼周洋,表情看起來有些惡趣味。
“我不拍這個……”周洋聽到這個的時候,嚇得菊花一緊,