第67頁(第1/2 頁)
熱情地握著我的手說:&ldo;親愛的華生,幾個月不見,看到你真開心!霍迪尼先生,
多年不見,你發福了,我發現你的視力不如以前,眼睛近視嗎?&rdo;
霍迪尼咧嘴笑道:&ldo;我眼睛眯縫厲害嗎?&rdo;
&ldo;不。但從你眉毛下端及左頰留有的痕跡可以斷定,你常戴單片眼鏡,不是看
戲用的那種,而是配有框架的玻璃鏡片眼鏡。&rdo;
聽到這麼有說服力的闡述,霍迪尼懸著的心才放下來。他說:&ldo;這種眼鏡比雙
片眼鏡拿起來更方便。但要用時,一時會找不到,記不住放在哪裡了,我想這是上
了歲數的緣故。&rdo;
&ldo;哦,你的視力是不如以前了,但腿腳仍很靈便,依我之見,至少還能在下午
的社交會上跳舞,大概在裡茲飯店吧。&rdo;
這下輪到霍迪尼‐‐一個能使數以百萬計的芸芸眾生震驚不已的人呆住了,他
張口結舌地問:&ldo;我不記得對你們說過我住在裡茲飯店,也沒有提過在舞池裡跳舞
之事啊?&rdo;
這位資深偵探神秘兮兮地笑了。&ldo;偉大的霍迪尼並沒有洩露他的機密。我只不
過是一位退休的偵探,必須得作出解釋,以免你們不尊重我的推論,把它當作毫無
意義的臆測。隨便問問,我覺得你有些魂不附體、心不在焉的樣子,衣服穿得邋裡
邋遢的。&rdo;
&ldo;我就是這個樣子!你怎麼什麼都知道?&rdo;福爾摩斯悄悄地朝我眨了眨眼,答
道:&ldo;你腳上穿的是漆皮鞋,這種鞋通常都是在正式場合下穿的,這就說明,你不
但健忘,而且對自己的外表一點都不在意。鞋面上藍色粉灰顯示出你最近光顧過舞
池,可能是裡茲飯店的舞池,那兒就專門使用這種顏色的粉塵,我之所以能看出你
心神不寧,是因為你剛才說過常常記不住眼鏡放在哪兒了。&rdo;
這位魔術師聽了這番解釋欣喜萬分,說:&ldo;我和貝絲就住在裡茲飯店,他們把
我拉進了舞池,要我為客人們表演幾個小魔術。&rdo;
&ldo;啊!華生,你看,我現在沒線索了,我本應意識到,名人也許會貿然步人舞
池,但卻不會去跳華爾茲或波爾卡舞的。&rdo;
&ldo;但福爾摩斯先生,你的洞察力仍敏銳得讓人驚異,我非得請你助我一臂之力
不可。&rdo;然後,他把對我講過的事,又對福爾摩斯陳述了一遍。從他母親去世開始,
到怎樣駁斥招魂術巫師的騙子伎倆。最後,慷慨激昂地談到了自動寫字一事,只見
他兩手一揮,像是一個鋌而走險下出最後一注的賭徒,把那張摺疊的信箋猛擲在桌
上。
這時,福爾摩斯興趣越來越濃,手持放大鏡,仔細地審視這個筆跡。他指著放
大鏡對霍迪尼說:&ldo;它比單片眼鏡更可靠,更有效!&rdo;然後,又繼續悉心地察看那
個筆跡。最後,他說:&ldo;幽靈或有或無,我可以懷疑,但又不能漠視它們的存在。
假如真的有幽靈,假如你母親的在天之靈真是渴望與你取得聯絡,她為什麼非得通
過第三者來表達她的心願呢?&rdo;
我冒昧地插一句:&ldo;也許這之間的交流需要一位專業人士,就像與外國人交談
需要一位翻譯