第88頁(第2/3 頁)
o;莫爾無奈地為他解開襯衣,讓他的胸膛接觸到空氣,&ldo;這樣感覺會好些嗎?&rdo;
&ldo;瞧我的手指,還在不停發著抖。&rdo;安斯艾爾輕微地握住莫爾的手。
&ldo;這回您沒有說謊。&rdo;莫爾說,&ldo;不過您比剛才有精神一點了,要是您感到煩悶,能吐出來,或是吃點東西再吐,我就會認為您已經克服了暈船症了。&rdo;
&ldo;我看出來了,您根本不關心我的死活。&rdo;安斯艾爾的話語中積鬱著對這個世界的惱怒、反感和憎恨,&ldo;您走吧,離開這裡,去甲板上和您心愛的三角帆在一起,暴風和海浪會讓您快活的。而我,還得爬著去把水罐撿回來,用裡面僅剩的一點水來滋潤乾渴的喉嚨。&rdo;
&ldo;瞧您說得多可憐啊。&rdo;莫爾扶著他的肩膀說,&ldo;您要是樂意,我完全可以把乾淨的水和漂亮的銀杯送到您嘴邊。&rdo;
&ldo;那麼為什麼不這麼幹呢?&rdo;
&ldo;我認為您在喝水之前還需要一點別的東西。&rdo;莫爾將他扶起來說,&ldo;您在這裡對著我發脾氣,是不是更希望能有個依靠,而不是一罐水。&rdo;
&ldo;是嗎?&rdo;安斯艾爾抬起蒼白的臉,凝視著莫爾:&ldo;&l;他是任性的,他是陰險的,他總是在說謊,這次一定也是這樣。&r;您是這樣進行推理的對嗎?對於我的一舉一動,您總是抱著懷疑的態度,我能欺騙您什麼呢?您已經一無所有了,和我一樣。&rdo;
&ldo;好吧,我錯了。&rdo;莫爾說,&ldo;您確實需要治療,但不是身體上的反應,而是精神上。您一定是太閒了,大家都忙著在收帆,為了不使這艘船在狂風暴雨中被擊潰而努力幹活,可是看看您在幹什麼?把我叫來只為了撒嬌。&rdo;
&ldo;太過分了。&rdo;安斯艾爾說,&ldo;難道您認為一個可憐的病人要一杯水喝的行為是在撒嬌?上帝讓我們降生在這個世上是為了互親互愛,而不是吵架。&rdo;
&ldo;您終於承認我們是在吵架了。&rdo;莫爾說,&ldo;我管一切不用開膛剖肚的病症都叫精神病,包括您的暈船症。您想要的是這樣嗎?&rdo;說完他摟住安斯艾爾的肩膀,把這個生氣的,或者正要大光其火的人按在自己懷裡。
莫爾吻了伯爵的耳垂說:&ldo;您要是暈船想吐,盡可以吐在我身上,只要那樣能讓您好過些。&rdo;
&ldo;我認為我們應該躺平,這樣不會給胃部造成阻礙和壓迫。&rdo;
&ldo;我倒認為那樣反而更糟。&rdo;
&ldo;為什麼不試試呢?&rdo;安斯艾爾說,&ldo;通常總是需要實驗才能知道結果。&rdo;
莫爾掀開被子,他的身上全是海腥味。
&ldo;您掉進海里了?&rdo;
&ldo;差一點就掉進去了。&rdo;莫爾說,&ldo;我們的主帆被撕裂了一道口子,幸好馬倫先生指揮及時,否則就全完了,船會被掀翻。&rdo;
&ldo;雖然您這麼說,可是我感到船搖晃得更厲害了。&rdo;桅燈在頭頂來回晃蕩,發出詭異的咯吱聲,安斯艾爾說,&ldo;我有點後悔上這艘船,我認為人還是應該生活在陸地上。&rdo;
&ldo;您的勇敢精神哪兒去了?&rdo;
&ldo;我的勇敢精神只能在平地上發揮,天,我頭疼得快裂開了。&rdo;
&ldo;確實,船搖晃得太厲害。&rdo;莫爾說,&
本章未完,點選下一頁繼續。