第17頁(第1/3 頁)
伯爵望著那隻髒了的手套,又把目光轉向怒氣沖沖的對手。
莫爾的嘴角還帶著點血漬。
對野蠻人就應該用野蠻的方法。
事到如今自己才明白這個道理,那是因為從小所受的良好教育時刻在提醒他,但現在那些東西已經不管用了。
安斯艾爾讓所有僕人全都離開,只留下安得烈在身邊。
他用眼睛瞪著莫爾,而對方也毫不退縮地予以反擊。
&ldo;現在來說說我不在的期間您都幹了些什麼。&rdo;
&ldo;沒什麼好說的,我做的事情從頭到尾只有一件,那就是離開這裡。現在又多加了一件,要讓您那寶貝臉蛋掛上點顏色。&rdo;
&ldo;噢,是這樣,但是您能做到嗎?還需要多少時間,一兩天?一兩個月,或者一兩年?&rdo;
&ldo;即使是一生……&rdo;
&ldo;即使是一生您也沒辦法從這兒出去,更不用提弄傷我了。&rdo;
&ldo;可憐的人。&rdo;
安斯艾爾望著莫爾還帶著血漬的嘴角,卻忽然看到他的嘴邊浮起了一個嘲笑。
&ldo;我理解您的生活索然無味,稍微感到有那麼點樂趣就抓住不放,這未免太可憐了。好吧,您就盡情地娛樂吧,我提供娛樂給您,就當是我可憐您。有人就算是走在路上也難免會施捨一點零錢給乞丐,我又怎麼能對一個&l;救&r;過我的人忘恩負義呢……&rdo;
安斯艾爾靜靜地聽著他發洩,一直等他告一段落了才開口說:&ldo;後面那一大段您說得太快,我沒聽清,就暫且忽略。我只想問究竟要怎樣才能使您安安靜靜地呆著,而不是到處折騰。&rdo;
莫爾感到自己根本是在和未開化地區的土著交流,安斯艾爾完全不把他的話當回事。看他那悠閒自在地坐在沙發裡的樣子,簡直就像在劇院聽歌劇似的。
&ldo;娛樂和安靜沒辦法同時給您,如果您想要安靜,現在就給我自由,我保證一分鐘內就消失在您的面前。&rdo;
&ldo;自由……&rdo;
安斯艾爾站起來,他臉上的表情顯得很不以為然,但他的一舉一動現在對莫爾來說都是至關重要的。
莫爾看到他站起來走到他面前,他們互相對視,安斯艾爾的眼睛深處慢慢浮現出了一種奇怪的神色。彷彿是很氣惱的,但看起來又十分冷酷,或者莫爾可以很藝術性地把那理解為怒火燃盡後的灰塵,有一種死灰般的顏色。
就在這無畏的年輕人為此感到困惑的時候,安斯艾爾舉起他那已經脫掉了手套的右手,一直向前伸去,&ldo;啪&rdo;的一聲打在莫爾的臉頰上。
看起來並沒有用多大的力,可是一下就把對方的臉打紅了。
安得烈在他背後露出一個苦笑,立刻把目光轉開不去看莫爾那不知道究竟是紅腫還是被憤怒燒紅的臉。
這一下耳光之後沉寂了很長一段時間。
莫爾偏著頭,他那淺藍色的眼睛轉過來望著安斯艾爾,一時間也說不出話。
他氣急了,可是不知道為什麼卻找不出合適的句子來表示他的憤慨,因為安斯艾爾的目光中既沒有嘲笑也沒有挑釁,他僅僅只是想要給他一下而已。
&ldo;所謂的自由是麼?&rdo;
安斯艾爾點了點頭說:&ldo;這年頭就像得了流行病一樣,人人都喊著要自由,好吧,您要的自由。安得烈,去把阿爾傑農先生找來,帶上他的鑿子和鐵錘。&rdo;
&ldo;是的