會員書架
首頁 > 仙俠小說 > 諧謔的康塔塔寶書網 > 第8頁

第8頁(第1/3 頁)

目錄
最新仙俠小說小說: 原初魔龍穿越之人生開掛殺盡仙凡人修仙,從神秘青玉古鏡開始藐視上蒼人間仙蹟假意修仙翠微仙途我有最強五靈根都市修仙錄從零開始的崑崙傳人火行天下修仙沒有靈根又如何詭俠異蹤玄幻爭霸靈黿天尊傳魔王是個雌小鬼?夭壽啦!國師又有新發明幽冥秘史大千世界之內練術強者

莫爾用眼角瞟著安斯艾爾,雖然他鄙視這個男人的作為,但又不得不承認現在還得要靠他來掩飾自己。

伯爵正&ldo;氣喘吁吁&rdo;地試圖把手中的劍重新放回牆壁的架子上,但那對他而言顯然太&ldo;困難&rdo;了。

&ldo;小心些,安斯艾爾先生,要我來幫您嗎?&rdo;

&ldo;噢不,絕不要那樣,女士們纖細的手是不應該碰這些野蠻武器的。讓我來,您就在那兒和我弟弟聊一會兒好嗎?這可憐的人正需要一位溫柔善良,就像您這樣的小姐來關懷安慰。&rdo;

他的謊話又一次打動了姑娘的心。

法蘭西斯一臉哀愁地來到莫爾面前說:&ldo;您好先生,我知道生病的確是相當痛苦的。去年冬天我就病過一次,可讓人難受了,但是別擔心,一切都會好起來的。&rdo;

莫爾的確是愁眉苦臉地望著她,他不懂得如何與這些貴族女人打交道,以往的十年二十年都沒有任何人傳授這樣的經驗給他。

&ldo;謝謝,請恕我不能親吻您的手背,以免把病毒傳染給您。&rdo;

安斯艾爾聽到這句話忍不住笑了出來。

看來說謊也並沒有那麼困難,誰都會因為情勢所迫而說一些為自己解圍的話。當然,不能排除有些怪人的突發奇想和天生謊言癖作祟。

他&ldo;好不容易&rdo;掛好了劍,轉過身來說:&ldo;親愛的法蘭西斯小姐,請讓我為您介紹我的兄弟,一位不折不扣的克萊斯特家族的後裔。以後有機會您將會在我們祖先的畫像中一窺端倪,他是克萊斯特家中的一員這一點毫無疑問。我最親愛的堂弟馬倫&iddot;克萊斯特。&rdo;

&ldo;噢,能有幸見到您令我不勝雀躍,法蘭西斯&iddot;派屈克斯向您問好。&rdo;

她轉向安斯艾爾抱怨道:&ldo;安斯艾爾伯爵,您可太壞了,從沒有聽您說起過這位英俊的先生,他從哪兒來?&rdo;

&ldo;是啊,您從哪兒來馬倫,快告訴法蘭西斯小姐。&rdo;

莫爾目瞪口呆,他不知道這個時候自己該說些什麼,只能結結巴巴地嗯了兩聲。

這位小姐說得一點都不錯,他可太壞了,如果要撒謊的話就該負責到底不是麼?

從哪兒來?

莫爾在被單底下絞著手指,從那個骯髒不堪,到處都是跳蚤蝨子的監獄裡嗎?

他痛苦地緊皺著眉,一點主意也沒有。

&ldo;啊,我想起來了。&rdo;

看著他心事重重的樣子,安斯艾爾忽然叫了一聲,聲音就像是在唱歌似的。

&ldo;馬倫才對我說過,我們剛才還在浴室中談起。您剛從太平洋上的一個小島來是嗎?那個小島正一片荒蕪著呢,親愛的法蘭西斯小姐,我的馬倫堂弟是位了不起的航海家。您知道,這樣的人通常會被人忘得一乾二淨,因為他們總不在陸地上出現,就像克里斯多弗&iddot;哥倫布那樣去發現新大陸,成天在海上漂泊。&rdo;

年輕的小姐對這個滿口胡言的男人毫無招架之力,立刻深信不疑。

&ldo;這真是太偉大了,請一定對我說說您旅行的見聞。當然,我會等到您身體好些的時候,啊對了,明天,明天晚上我們有一個舞會。聖母在上,那麼多日子我偏偏選擇了明天,一定是特地等著為了歡迎您而辦的。請和您的堂兄一起出席,我會熱烈地期待著您的光臨,我的朋友們也一定想聽聽海上的那些趣聞。&rdo;

&ldo;……嗯,這個……&rdo;

目錄
張皇后太子到妻奴的自我修養穿成虐文女主角我被迫走劇情[快穿]主角對你極度痴迷賺錢養崽奔赴新生
返回頂部