第25頁(第1/2 頁)
1 本節及後文所提到的人民火星財政部長,&ldo;人民&rdo;一詞是作者原用的,這位部
長是設想中首先開拓了月球,然後又向開發火星進軍的人類代表。‐‐譯註
&ldo;那您究竟是為了什麼親自飛臨地球的呢?&rdo;
&ldo;在某些情況下,親臨現場去看一下是完全必要的。同目前流行的意見相反,
我認為單靠通訊聯絡是遠遠不能解決全部問題的。&rdo;
摩根點了點頭:部長說得有道理。在許多場合下,瞭解某種材料的組織結構,
觸控一下石頭和腳下的土壤,聞一聞森林的氣息,讓水珠沾一沾自己的臉面,對於
人們所從事的設計工作而言,都會有著非常重要的意義。很可能,到了將來某個時
候,人們連這些也能透過無線電來傳送。但是,需要&ldo;謹防假冒&rdo;。
&ldo;要是您特意為了我才飛來的。&rdo;摩根說道:&ldo;那我真是深感榮幸。但是,請
您擴音要我到火星上去工作的事。我很樂意過退休的生活:現在我有時能同親戚朋
友們見見面,再也不打算重打鑼鼓另開張了。&rdo;
&ldo;可是您才五十二歲。您怎麼能不幹工作呢?&rdo;部長深表惋惜地問道。
&ldo;多少做點工作也就行了。古時的那些工程師們‐‐羅馬人、希臘人、印加人
,‐‐一直使我很感興趣,可是始終沒有時間去研究他們。有人邀請我到世界大學
去任教,還建議我編寫一本有關最新建築方法的教科書。我也許可以透過這些工作
系統地整理並發揮一下自己的某些想法……&rdo;
&ldo;不過,這終究不是長久之計。您遲早會對寫文章和講課感到膩煩的。摩根博
士,您可是一位從事創造性活動的人,是屬於那些以親手創造世界為最大幸福的人
啊!&rdo;
摩根沒有回答。這些話說到了他的心坎上。
&ldo;那麼,關於我們對宇宙升降機非常感興趣這件事,您是怎麼一個想法?&rdo;部長
緊接著迫問了一句。
&ldo;有點懷疑。我曾經找過你們。給我的回答是:這種想法是非常好的,但是目
前需要把資金用在開發火星上。無非是那一套:當已經不再需要幫助的時候,卻說
什麼我們將樂於幫助……&rdo;摩根翻開了老帳。
&ldo;這是一年以前的事了;眼下整個情況已經起了變化。現在,我們支援建造升
降機。只不過不是在地球上,而是在火星上。您覺得有意思嗎?&rdo;部長趕緊把話題轉
移開來。
&ldo;是的。請說下去。&rdo;
&ldo;在火星上,引力只有這裡的一半。同步空間軌道的高度也要降低一半。我們
的人員初步計算過,在火星上建造這種系統所需的費用可以減省一個數量級。&rdo;
&ldo;這完全有可能。&rdo;部長的談話顯然引起了摩根的興趣。
&ldo;這還不是全部。儘管火星上的大氣很稀薄,但颶風還是有的。可是,我們那
裡有限風颳不著的高山。斯里康達‐‐只不過是一座可憐的、五千米高的小山而已
。而我們那座位置正好在赤道上的蒙特&i