第50頁(第1/2 頁)
這時,天空颳起了猛烈的風暴,但既沒有雨,也沒有雪。風暴吹到那個&ldo;瀑布&rdo;上,由於風勢無比迅猛,常能把一些熔岩從&ldo;瀑布&rdo;所經過的洞口吹入洞內。但不必擔心火流會因此而熄滅。相反,風暴象一個巨大的鼓風機一樣,帶來了許多氧氣,反而使熔岩燒得更旺了。有的時候,風暴是那樣猛烈,常使&ldo;瀑布&rdo;出現短暫的斷流,一股冷風因而乘虛而入刮進洞內,把洞內的汙穢空氣一掃而光,使人們感到格外清新,但轉瞬之間,&ldo;瀑布&rdo;又恢復原樣,繼續流動了。
4月4日,一彎新月掛在天幕上。上一次看到她距今已有一個星期。今天復又出現,同人們根據其從朔望到下弦的變化所作出的推算是完全一致的。本一佐夫那天曾擔心從此再也見不到她了,這種擔心多少有一定道理,但終於沒有發生,所以一見到她,他心中分外高興。看來她每隔半月環繞加利亞一週,是確實無疑的了。
讀者想必記得,從地球上來的飛鳥,在加利亞星球上因為找不到棲息之所,曾大批雲集於古爾比島。島上的廣闊田野為它們提供了豐富的食糧。
可是現在,隨著天氣轉冷,島上已是一片冰雪世界。它們的生存受到了嚴重的威脅,只得又大批遷徙到一溫暖之鄉&rdo;來。
這裡當然不會有什麼東西可供它們食用,但有人居住。它們不怕人,時時跟在人後面。一有人在洞外扔出點麵包渣,它們就蜂擁而至,頃刻一搶而光,不管你扔多少,都無法聘他這些成千上萬的不速之客。後來,由於凍誠交加,它們索性鑽到山洞裡來了。
大家只好把它們趕出去,但趕不勝趕.它們餓得窮兇極惡,甚至到餐桌上來搶奪食物。人們於是拿起石塊、棍棒、獵槍奮力捕殺,經過幾場激烈的戰鬥,總算將其大部消滅。不過,也得保留一些,以便繁殖後代。
洞內終於又恢復了平靜。只有百把只體型龐大的馬還棲息在石壁上的洞穴裡,趕也趕不走。
4月15日,小尼娜忽然從她的繡房附近發出了呼救聲。
&ldo;來人呀!來人呀!這些鬼鳥在啄我!&rdo;
巴布羅聞聲趕去,發現五六隻大海鷗正在向小尼娜進攻。他立即操起一根棍棒,同海鷗搏鬥,終於把它們趕了出去。他自己也被這些窮兇極惡的傢伙啄了幾下。
&ldo;你怎麼樣,尼娜?&rdo;
&ldo;你看,巴布羅!&rdo;小尼娜指著她胸前抱著的一隻小鳥對他說。
本一佐夫這時也已趕來。他從尼娜手中把小鳥接了過去。
&ldo;啊,一隻鴿子!&rdo;
這確實是一隻鴿子,而且是一隻信鴿。其翅膀略呈凹形,尖部剪掉了一點羽毛。
&ldo;瞧,它的脖頸上還掛著一個小紙袋。&rdo;
他把鴿子拿到大廳裡交給塞爾瓦達克上尉。鐵馬什夫伯爵等人也在場。
&ldo;那個學者給我們送信來了!&rdo;塞爾瓦達克上尉大聲說。&ldo;海面結冰後,他便改用信鴿來送信了!但願他這一次能給我們留下姓名和地址。&rdo;
海鷗同信鴿角逐時,已將紙袋撕破一點。塞爾瓦達克把紙袋開啟後,發現裡面有一張簡短的字條:
加利亞
3月1日至4月1日所走路程:158 80o 00o公里!
距離太陽:44o 000 000/公里!
途中將奈尼納吸引了過來。
糧食即將告整……
下面的紙已被海鷗啄掉。
&ldo;啊!真倒黴!&rdo;塞爾瓦達克上尉叫道