第16部分(第2/5 頁)
時得能容下你們倆。”
“好吧。”亨特說。
吃完晚飯,斯蒂夫揀起碟子,把盆盆罐罐都收拾起來後,天已完全黑了下來。吃飯時他和查德誰也沒搭理誰。只要林中稍有一點動靜,三個人都會抬眼去瞧。
“肯定出了事。”斯蒂夫終於開口了。
“亨特是個機器人。”簡說。“他的力量比和他大小一樣的任何人力量都要大。再加上他那與眾不同的視力和聽力,他完全可以離危險的恐龍遠遠的。也許他追莫哈維中心1號追得正來勁兒呢。”
“也許他碰到了一隻他對付不了的恐龍。”查德說。
“我們應該想到那種可能性。我的意思是說,如果一隻三角龍把他踩在腳下了,那他的力量再大,忍耐力再強也於事無補。”
三個人坐在一盞燈下,面面相覷。
“可是,把我們帶回我們那個時代的機器在亨特手裡呀。”斯蒂夫輕聲說。這正道出了他們三個彼此都共同關心的問題。
“我們有可能被困在這兒。”簡眼睛睜得大大的,不緊不慢地說。“永久地困在這兒。”
“他應該更好地設計一下整個計劃。”查德氣急敗壞的說。
“控制一下自己的情緒,”斯蒂夫說,“沒有必要驚慌失措。亨特隨時都有可能回到營地。”
“真的嗎?”查德瞪著他滿腹狐疑地說,“但如果他不回來,我們怎麼辦?”
“嗯,我們不能老是坐在這兒呀。”斯蒂夫說,“到一定的時候,我們得出去找他。”
“我覺得出去找他沒有把握。”簡說。
斯蒂夫和查德聽後都吃驚地看著她。
“為什麼沒把握?”查德問。
“作為機器人專家。我認為亨特比我們能更好地把握自己。如果連他自己都擺脫不了困境,那我想就憑我們仨,幫不上什麼忙。我們肯定沒有亨特壯,沒有他聰明,也沒有他能吃苦。”
“有道理。”查德說。
“我想我們該相信他的能力,呆在這兒等他。”簡說,“那樣正如他所計劃的,他就能知道在哪兒找我們。”
“注意,”查德說,“我剛才說的亨特有可能被三角龍踩著的危險依然存在。但還不止這個,有時亨特還需對付成群的恐龍,而且大食肉恐龍還可能會以為他能吃呢。”
“最後那種情況持續不了多久的。”簡說,“食肉恐龍嘗過他之後就會住口了。”
“到那時可能就晚了。”斯蒂夫咧著嘴笑了笑。“即使他被恐龍吐出來,還能剩下什麼呢?”
“倒也是。”簡說,“但他晚歸得不是太久吧。我們料想他日落時能回來,這不日落後還不到一小時嗎?”
“還不到一小時。”查德說,“我想因為我們都非常習慣機器人的準時準點了,所以這一小時似乎有點兒長了吧。”
“假設亨特受了傷但還沒有遭到徹底破壞,”斯蒂夫說,“我們趕到得越早,我們就越有機會救他。”
“我們還有別的選擇。”簡說,“但我不大喜歡……”
“什麼選擇?”斯蒂夫問。
“發報機呀。”簡拍了拍口袋兒說,“如果我用發報機來呼叫他,那它就會發出‘機器人一號法令’的警報。那樣的話,如果他能回來,警報就會催他趕緊回來。”
“我都把這玩意兒忘了。”查德說,“但聽你的口氣,你不大情願用它。如果我們用它來呼叫亨特,至少我們可以知道他能不能回到營地。”
“毫無疑問,這是個‘狼來了’的問題。”簡說,“我們目前並沒真正面臨刻不容緩的危險。我們說的只是潛在的危險。”
“喊‘狼來了’對機器人來說關係不大吧?”斯蒂夫問道,“我們一呼叫他,
本章未完,點選下一頁繼續。