第9部分(第2/5 頁)
以外,就是同他一樣的分身機器人了,他不會認為是別人。”
“那確實意味著他不會同這兒別的人合作。”
“對,事實上,他最好的辦法也許還是關閉他的聽覺器官。那樣的話,任何人的喊聲,不管聲音大小,都不能迫使他聽從‘機器人二號法令’。”
“是的,我懂了。”亨特又聽了聽。他想聽到遠處莫哈維中心1號發出的聲音。他聽到許許多多、大大小小的動物,可能是恐龍,正在四周的森林中游動。但他聽不到任何他能明確斷定是莫哈維中心1號發出的聲音。
“我們還能設圈套抓他。”簡說,“只需在他的視線內設一圈套即可。”
“那我們整個搜尋的性質不得不發生變化。”亨特說,“我們現在無法預料他什麼時間將在哪兒出現。因此,即使我們決定設圈套抓住他,那也得先找到他。”
“你有新的計劃嗎?”
“也許有。我們以後的搜尋必須以這樣一個事實為依據,即莫哈維中心醜號已恢復原形了。我的視力已增強,因此在某種程度上能跟蹤他。我也許還能聽到點什麼有價值的聲音,尤其是如果我能找出一種方法來區分他行動的聲音和恐龍行動的聲音。”亨特朝查德走去。
劍龍不再掙扎了。此刻,它靜靜地站在那兒,用懷疑的目光看著所有人,脖子上的兩根繩子結結實實把它捆在了那兒。查德正從不同角度對它進行觀察。
“我們要它沒用了。”亨特說,“你記錄下觀察結果後,我們必須把它放了,而且不能叫它受一點兒傷。”“我已做完記錄了。”查德點著頭說。“亨特,這真夠刺激。我現在有從一隻活生生的恐龍身上收集來的第一手資料。事實上,我還用計算機裡的錄音機錄下了它的叫聲。”亨特走到了離他較近的一條繩子,並把它從樹上解開。“查德,我們套住恐龍並馴成坐騎的可能性有多大?”“你想騎恐龍?”查德驚奇地看著亨特說,“呃——嗯,我得好好考慮一下這個問題。”他坐在一塊大石頭上又開始查詢他腰帶上的計算機了。
亨特緊緊拽著繩子朝恐龍靠近。他走到劍龍跟前時,這小傢伙想頂他的肚子。亨特顧不上這些小碰撞了,他把索套從劍龍脖子上解了下來。然後用另一條繩子牽著它離開了斯蒂夫他們三人。
“放它之前,我得把它往森林裡帶一段幾。”
“我想和你一塊兒去。”簡說。
他們倆在森林中走著。亨特用繩子緊緊拉住劍龍,使它離簡遠遠的。
“我一直都在想這樣一個問題。”簡說,“現在,如果你獨自一人去追捕莫哈維中心1號,你該有更多、更好的機會。
“也許就目前來說是這樣的,”亨特說,“條件是我能很快將他逮住。
“你知道你能追蹤他,你可以長途奔襲,更能以我們趕不上的速度追趕他。因為你個子比他大多了,比他體力也充沛。你根本不用我們給他發什麼‘機器人二號法令’。也許我們該呆在帳篷裡,不給你當絆腳石。
“我是得考慮一下那樣做有沒有可能。”亨特邊說邊用力拽著身後固執的劍龍。“可是,莫哈維中心1號有可能會將我從營地引開,那樣將會延長追捕時間。我必須考慮一下這個很大程度上有潛在危險的。
“換句話說,你不想把我們三人單獨留下。”簡低頭躲過一根低垂的樹枝。
“我不能離開太久。如果你們當中有人留在帳篷裡,那‘機器人一號法令’不允許我長時間對他置之不理。那意味著,我不能走開進行無拘無束的追捕。如果我能安排你們與我同往而不出危險的話,我就能完成‘機器人一號法令’的任務了。
“我知道了,並且如果你和莫哈維中心1號賽跑起來,我們三個就得騎上坐騎來追趕你了。
“對。
本章未完,點選下一頁繼續。