第9頁(第1/2 頁)
卡福迪奧船長這次又在太空中耽擱了。語言學家奧雷利婭&iddot;茲恩隨船而來,帶著設計好的訊號裝置,以便探測在光圈上有沒有智性動物。距光圈站還有3au的地方,她的探測器測到了不明物體。
由於對方沒有反應,卡福迪奧船長決定停船去看個究竟。
原來那物體是失蹤飛船斯比卡號的殘骸,仍然漂在其飛行軌道附近。靠近之後,他派茲恩博士和她丈夫以及兩位船員駕微型飛艇登上飛船殘骸。他們沒有發現明顯的搏鬥痕跡,但船已被拆過了。
安全艙不見了,貨艙門開著,氣壓表消失了。溫度接近絕對零度。船員失蹤了,供應品、記錄表、駕駛盤全都不翼而飛,連很大部分機身也未能倖免,為了尋找線索,茲恩來到後艙。
正是在那兒,她借著頭燈,看見了外星人。它正在忙著拆除發動機和離子推進器。拆下來的零件用塑膠繩整齊地捆在一起,&ldo;那繩子細得幾乎難以看見,但似乎比科萬龍線還要結實&rdo;。那外星人看見燈光,立刻縮成一團,朝機身孔逃去,推動它前行的是一種壓縮成了一團白色蒸氣的發射器。
也許因為被燈光刺了眼睛,外星人一頭撞在了艙壁上。幾個人一齊上前抓它,才發現它非常虛弱,而且明顯沒帶任何武器。他們將它押回到阿爾德巴倫船上。卡福迪奧把它鎖在一間空物資箱裡,然後帶著它上了簡諾特。奎恩的母親見到了外星人,因為卡福迪奧叫她上船去幫忙檢查。回來時她臉色蒼白,頭暈目眩,奎恩看見她吞了一粒藥片,那些藥片本來是幫助她在太空生活補身體的。
稍稍舒服一點之後,她給他們講起了那隻&ldo;外星鳥&rdo;‐‐這名字是奧雷利婭&iddot;茲恩給取的。物資箱裡有股奇怪的氨氣臭味,讓她一下暈了頭。她發現那東西縮著身子儘量躲開從外面射進箱子的燈光。當她跳進去時,它呼地站起來轉身面對著她。
&ldo;原來它站立起來有那麼高!比人還高!&rdo;她仍在發抖,奎恩想,她應該再吞一顆藥了。&ldo;但不強壯,似乎很虛弱。身子差不多是圓的,布滿了鱗片一類的東西,也許是金屬的,有黑白相間的圖案。它有三條下肢,不像腿,倒更像觸鬚‐‐醫生說那些下肢是空的。它用手指操作發射器。
&ldo;它的眼睛‐‐奇怪的眼睛!鏡子一般,真的,又大又圓。我想像那是望遠鏡。那東西準是從很遠很遠的黑暗之地來到這兒的。
我猜它想和我們說話,只不過不用聲音,因為它的生活中沒有空氣。
&ldo;它朝我挪了一步,那雙大眼睛閃動著,我像是看見了五光十色的彩虹。我想它是在用光說話。它肯定明白我聽不懂它的語言。
不一會兒它又縮了回去,合上眼睛‐‐用&l;眼睛&r;這個詞有點滑稽,因為那不過是一層薄膜,合上時就像凋謝的花瓣。
&ldo;我很難過啊‐‐&rdo;
她搖搖頭,眼睛潤濕了。
&ldo;它想和我們交談,我們也想和它交談,可我們沒有機會。它身上的氨氣味道讓我只好跳出箱子。但茲恩博士找來了面具,於是我和她一塊又進了箱子。我讓她把燈光調暗點,不要刺了那東西的眼睛。
&ldo;我們在箱裡呆了兩個小時,什麼法都想遍了。聲音、無線電、雷射、話筒、彩色燈,可它就是無動於衷。甚至用手摸它,它也毫無反應。我想它是不舒服了,而一想起它我自己也感到很不舒服‐‐&rdo;
&ldo;是不是受了傷?&rdo;克雷道。&ldo;他們抓它時傷了它。&rdo