SXP-026課後禁閉(第4/6 頁)
往樓上走。該死,這機器人真沉。你在這東西上面裝了多少垃圾?你應該事先告訴我它很重的。我在第二層樓梯平臺這邊歇會。能正常接收到影片訊號嗎?很好,很好。”
順利透過一樓樓梯。二樓走廊看起來和一樓走廊差不多,但是少了很多雜物與碎屑。
“休息完畢,我正在往三樓走。希望二樓樓梯能有護欄……我覺得下次我可以分開搬運機器人與裝載它上面的裝置,等都搬到樓上之後再裝起來。拼接裝置很簡單,我覺得我能搞定。這該死的東西得有一百多磅了吧。好了,走上三樓了。讓我數數……有十二扇門。這兒的空間很古怪,最後一扇門看起來至少得有一百碼遠。這地方真混亂。”
測距儀測量顯示走廊長約四十五米。每一邊牆上等距的排著五扇門,走廊的盡頭還有一扇門。一共十一扇門。
“繼續探索。這裡的塗鴉沒下面那麼多。地上的碎屑也只有一點點。我開啟一扇門。這是一間放掃除用具的房間,並且,嘿,我們找到了一個清潔工。他站著睡著了,真稀奇。男性,看起來有五十多歲。名牌上寫著███████。房間裡有兩根棍子,看起來是拖把上的…這裡好像有老鼠。它們咬破了他的一個褲腿,但是看起來老鼠好像沒咬過沉睡者。什麼?你想要老鼠的樣本?呃,好吧。反正我採集過比這離奇好多的玩意。好了,拿到了。”
透過和檔案026-4比對發現沉睡者是█████ ███████曾在Sxp-026中工作過的清潔工。在之後對老鼠糞便的檢測發現[已編輯]。建議以後探險小組成員穿上生化防護服之後再進行探索。
“這裡是一間教室,不,沒有沉睡者。有兩張完整的課桌,其餘的看起來很糟。這地方很亂,看起來就像是有人拿著大錘子在這裡亂砸一透過。不,應該是拿著棒球棍。這邊牆角斜靠著一支棒球棍。這裡有半箱滿滿的啤酒。這些啤酒的主人看起來離開得很急。嘿,讓機器人轉向黑板,我有些東西想讓你看看。我覺得黑板上寫的是拉丁文,也許很重要。讓誰來翻譯一下,它可能能提示我們這兒發生過什麼。”
黑板上的拉丁文Vendo這個單詞的變型形式,意思是售賣。所有這些詞都能在《███████的拉丁文初級讀本》中發現,這本讀本曾被該學校當作拉丁文教材使用。棒球棍是鋁製的,對其的指紋分析沒有結果。
“好,下一間教室。課桌看起來很現代,我猜它們是八十年代的東西。黑板上寫著一段引用自尼古拉斯·尼克貝(Nicholas Nickleby)的話。是的,我確定是他的話。它就在那邊的黑板上。‘毫無疑問,太陽並不是為了那些皺著眉頭的人才照耀在美麗的地球上的’('the sun does not shine upon this fair earth to meet frowning eyes, depend upon it.')尼古拉斯·尼克貝,寫自查爾斯·狄更斯(charles dickens)桌子上有一個蘋果,看起來很新鮮。我把它放進雄蜂裡。好,我現在看一下窗戶外面。嘿,你們還在那兒嗎?因為我看見有小孩在操場上。我沒看見那輛車,也沒看見你們。是的,我在右數第二間教室。你能看到我?真奇怪。”
從回饋的影像裡看起來這蘋果很新鮮。然而,當把蘋果從樣本箱中取出時,它看起來腐爛的很厲害。根據回饋的影像,從窗戶看出去時能看到基金會的廂式車,還有望著窗戶的研究小組成員,操場上看不到小孩。
“好吧,你想讓我沿著走廊繼續走下去?好,好。讓我們看看我這次能不能成功達成目的。雖然希望不是很大就是了。繼續前進。看起來還有十英尺就能走到下一個房間了,這應該是最後一個房間了吧,但是誰會管這是第幾個房間?”
本章未完,點選下一頁繼續。