會員書架
首頁 > 其他小說 > 為安徒生童話寫一段開場白 > 第41章 邪惡的王子 The Wicked Prince

第41章 邪惡的王子 The Wicked Prince(第3/6 頁)

目錄
最新其他小說小說: 漫威,從入職神盾局開始綜恐:我的系統有問題魔法師的旅行物語月是相思引全家逼我頂罪,重生親手送他們入土極品世子:手握重兵,請貴妃醉酒為己生開局就做親子鑑定,老婆一家暴跳如雷輕寒且行舟愛在落雨飄雪時同頻誤入俗稱穿越作者馬小虎筆名文洋冰落的作品和扶弟魔老婆離婚後,我送她全家昇天失控!重生大佬只想親哭她將門孤女,女扮男裝闖朝堂開局即巔峰,她又坑又強愛搶劫王老五修仙記替嫁後,手搓炸藥包為夫君打天下端木將軍征戰:我不吃牛肉綜我有千般人設

g: “prince, you are mighty indeed, but God’s power is much greater than yours; we dare not obey your orders.”

“好吧,” 王子說。

“well,” said the prince.

“那我也要征服上帝。”

“then I will conquer God too.”

於是,在他的傲慢與愚蠢的狂妄中,他下令建造一艘華麗的大船,憑藉它他可以在空中航行;船裝飾得極其華麗,五彩斑斕;它像孔雀的尾巴一樣,佈滿了成千上萬隻眼睛,但每隻眼睛都是一門炮的炮筒。

And in his haughtiness and foolish presumption he ordered a magnificent ship to be constructed, with which he could sail through the air; it was gorgeously fitted out and of many colours; like the tail of a peacock, it was covered with thousands of eyes, but each eye was the barrel of a gun.

王子坐在船的中央,只需觸動一個彈簧,就能讓成千上萬顆子彈朝四面八方飛射出去,而與此同時,槍炮會立刻重新裝填彈藥。

the prince sat in the centre of the ship, and had only to touch a spring in order to make thousands of bullets fly out in all directions, while the guns were at once loaded again.

數百隻鷹被系在這艘船上,船如箭一般迅速地朝著太陽昇起。

hundreds of eagles were attached to this ship, and it rose with the swiftness of an arrow up towards the sun.

大地很快就被遠遠地拋在了下面,它的山巒和樹林看上去就像一塊耕地,犁鏵在其間耕出了一道道壟溝,把綠色的草地分隔開來;很快它看上去就只像一張有著模糊線條的地圖了;最後它完全消失在了雲霧之中。

the earth was soon left far below, and looked, with its mountains and woods, like a cornfield where the plough had made furrows which separated green meadows; soon it looked only like a map with indistinct lines upon it; and at last it entirely disappeared in mist and clouds.

老鷹越飛越高,直入雲霄;這時上帝派了他無數天使中的一位來對付這艘船。

higher and higher rose the eagles up into the ai

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
異界船工的重啟人生重生五零,女兵上雪域高原教授你好香啊
返回頂部