會員書架
首頁 > 其他小說 > 寫出一句對安徒生童話的評價 > 第58章 祖母 Grandmother

第58章 祖母 Grandmother(第2/4 頁)

目錄
最新其他小說小說: 王老五修仙記替嫁後,手搓炸藥包為夫君打天下端木將軍征戰:我不吃牛肉綜我有千般人設快穿擺爛哪家強,宿主第一稱大王都市,我在劇中求穩妥穿越時空來看你農家夫妻七零對照組,女主讓我別擺爛了穆二爺的掌心寵:她上頭有神!廢材崛起至尊冰皇我的道侶每天在飆戲剛穿越MC,我的系統就跑路了!從末世到六零:大佬她只想搞事快穿:每個世界都被眾人爆寵白客小姐和BUG先生的日常炮灰手冊:向作者獻上HE劇本!姜有穿成宮三姐姐後我被宮二盯上了柯南之我真不是紅方

d she is looking at it, the rose revives, and fills the room with its fragrance; the walls vanish as in a mist, and all around her is the glorious green wood, where in summer the sunlight streams through thick foliage; and grandmother, why she is young again, a charming maiden, fresh as a rose, with round, rosy cheeks, fair, bright ringlets, and a figure pretty and graceful; but the eyes, those mild, saintly eyes, are the same, — they have been left to grandmother.

在她身邊坐著一個年輕男子,又高又壯;他送給她一朵玫瑰,她笑了。

At her side sits a young man, tall and strong; he gives her a rose and she smiles.

祖母現在可不能那樣笑了。

Grandmother cannot smile like that now.

是的,她正對著那天的回憶微笑,也想起了過去的許多思緒和往事;但那個英俊的年輕人已經不在了,玫瑰也在那本舊書裡枯萎了,祖母又坐在那兒,變回了一位老婦人,低頭看著書中那朵枯萎的玫瑰。

Yes, she is smiling at the memory of that day, and many thoughts and recollections of the past; but the handsome young man is gone, and the rose has withered in the old book, and grandmother is sitting there, again an old woman, looking down upon the withered rose in the book.

祖母現在已經去世了。

Grandmother is dead now.

她之前一直坐在扶手椅裡,給我們講了一個長長的、美妙的故事;講完後,她說她累了,便把頭往後仰靠去睡一會兒。

She had been sitting in her arm-chair, telling us a long, beautiful tale; and when it was finished, she said she was tired, and leaned her head back to sleep awhile.

我們能聽到她睡著時輕柔的呼吸聲;呼吸聲漸漸變得更輕柔、更平靜了,她的臉上洋溢著幸福與安詳。

we could hear her gentle breathing as she slept; gradually it became quieter and calmer, and on her countenan

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
異界船工的重啟人生重生五零,女兵上雪域高原教授你好香啊
返回頂部