會員書架
首頁 > 其他小說 > 翻譯安徒生童話 > 第78章 對此毋庸置疑 There Is No Doubt About It

第78章 對此毋庸置疑 There Is No Doubt About It(第1/5 頁)

目錄
最新其他小說小說: 御風起,等風歸把過去留在回憶裡我們村裡的愛情故事暗夜羈絆,公主殿下的小夜魔倒追三年,冷靜期結束他又後悔了陸總,太太又拿離婚協議找你簽字了滿級大佬重生:太子的農門妻颯爆了大逃荒!全家齊穿越,手握空間贏麻了!萌寶的甜蜜助攻七零換親,高冷硬漢夜夜追妻雜貨店通末世,我囤無限物資養大佬月劫傾華:龍女的擺爛人生被打破盜墓:吳家的團寵小惡霸略施癲計,懂愛後渣爹刀拿不穩了穿越之陶朱之富賜婚和親後,嫡女她步步為營八零嫁絕嗣首長多胎後,全員破防天衍輪迴錄團寵千金持劇本,帶炮灰全家逆襲人間疾苦,唯有自救

《對此毋庸置疑》,1852 年

there Is No doubt About It., 1852

“那件事太可怕了!” 一隻母雞說道,而且這事還是發生在城鎮的另一個區域呢,根本就沒發生在它這兒。

“that was a terrible affair!” said a hen, and in a quarter of the town, too, where it had not taken place.

“雞窩裡發生了一件可怕的事。我今晚可不敢一個人睡了。好在我們很多雞都一起蹲在雞窩橫杆上呢。” 然後它講了一個故事,嚇得其他母雞的羽毛都豎了起來,公雞的雞冠也耷拉了下來。這是千真萬確的。

“that was a terrible affair in a hen-roost. I cannot sleep alone to-night. It is a good thing that many of us sit on the roost together.” And then she told a story that made the feathers on the other hens bristle up, and the cock’s b fall. there was no doubt about it.

但我們還是從頭說起吧,故事要從城鎮另一處的一個雞窩講起。太陽正在落山,家禽們都往它們的雞窩橫杆上飛;有一隻母雞,長著白色的羽毛,腿很短,它向來都是按規矩下蛋的,作為一隻母雞,各方面都很體面。當它飛到雞窩橫杆上時,它用嘴啄了啄自己,一根小羽毛就掉了下來。

but we will begin at the beginning, and that is to be found in a hen-roost in another part of the town. the sun was setting, and the fowls were flying on to their roost; one hen, with white feathers and short legs, used to lay her eggs according to the regulations, and was, as a hen, respectable in every way. As she was flying upon the roost, she plucked herself with her beak, and a little feather came out.

“它掉下來了,” 它說,“我啄得越多,就變得越漂亮。” 它說得很開心,因為它是這群母雞裡最好的一隻,而且,如前面所說,非常體面。說完它就睡覺去了。

“there it goes,” she said; “the more I pluck, the more beautiful do I get.” She said this merrily, for she was the best of the hens, and, moreover, as had been said, very respectable. with that she went to sleep.

四周一片漆黑,母雞們緊緊挨在一起,但緊挨著它這位快活鄰居的那隻母雞

目錄
入局,對她上癮我成為了四界第一大反派綜影視之各個世界簽到吃瓜穿越之十八線明星她不簡單西棠此夜長情
返回頂部