會員書架
首頁 > 其他小說 > 安徒生童話翻譯作者 > 第41章 邪惡的王子 The Wicked Prince

第41章 邪惡的王子 The Wicked Prince(第1/6 頁)

目錄
最新其他小說小說: 王老五修仙記替嫁後,手搓炸藥包為夫君打天下端木將軍征戰:我不吃牛肉綜我有千般人設快穿擺爛哪家強,宿主第一稱大王都市,我在劇中求穩妥穿越時空來看你農家夫妻七零對照組,女主讓我別擺爛了穆二爺的掌心寵:她上頭有神!廢材崛起至尊冰皇我的道侶每天在飆戲剛穿越MC,我的系統就跑路了!從末世到六零:大佬她只想搞事快穿:每個世界都被眾人爆寵白客小姐和BUG先生的日常炮灰手冊:向作者獻上HE劇本!姜有穿成宮三姐姐後我被宮二盯上了柯南之我真不是紅方

《邪惡的王子》,1840 年

the wicked prince, 1840

從前有一個邪惡的王子,他一心想要征服世界上所有的國家,並且恐嚇人民;他用火與劍蹂躪他們的國家,他計程車兵踐踏田野裡的莊稼,放火燒燬農民的茅屋,以至於火焰舔舐著樹枝上的綠葉,果實幹枯地掛在燒焦的黑樹上。

there lived once upon a time a wicked prince whose heart and mind were set upon conquering all the countries of the world, and on frightening the people; he devastated their countries with fire and sword, and his soldiers trod down the crops in the fields and destroyed the peasants’ huts by fire, so that the flames licked the green leaves off the branches, and the fruit hung dried up on the singed black trees.

許多可憐的母親懷裡抱著赤裸的嬰兒,逃到她那小屋仍在冒煙的牆壁後面;但士兵們也追到了那裡,當他們找到她時,她就成了他們惡魔般享樂的新養料;魔鬼也不可能比這些士兵幹出更壞的事了!而王子卻認為這一切都是對的,認為事情就該如此發展。

many a poor mother fled, her naked baby in her arms, behind the still smoking walls of her cottage; but also there the soldiers followed her, and when they found her, she served as new nourishment to their diabolical enjoyments; demons could not possibly have done worse things than these soldiers! the prince was of opinion that all this was right, and that it was only the natural course which things ought to take.

他的權勢與日俱增,所有人都懼怕他的名字,而且命運也眷顧他的所作所為。

his power increased day by day, his name was feared by all, and fortune favoured his deeds.

他從被征服的城鎮帶回了鉅額財富,逐漸在他的住所積累了別處無法比擬的財富。

he brought enormous wealth home from the conquered towns, and gradually accumulated in his residence riches which could nowhere be equalled.

他建造了宏偉的宮殿、教堂和大廳,所有看到這些壯麗建築和鉅額財寶的人都讚歎道

目錄
異界船工的重啟人生重生五零,女兵上雪域高原教授你好香啊
返回頂部