會員書架
首頁 > 其他小說 > 安徒生童話翻譯作者 > 第50章 天使 The Angel

第50章 天使 The Angel(第2/5 頁)

目錄
最新其他小說小說: 王老五修仙記替嫁後,手搓炸藥包為夫君打天下端木將軍征戰:我不吃牛肉綜我有千般人設快穿擺爛哪家強,宿主第一稱大王都市,我在劇中求穩妥穿越時空來看你農家夫妻七零對照組,女主讓我別擺爛了穆二爺的掌心寵:她上頭有神!廢材崛起至尊冰皇我的道侶每天在飆戲剛穿越MC,我的系統就跑路了!從末世到六零:大佬她只想搞事快穿:每個世界都被眾人爆寵白客小姐和BUG先生的日常炮灰手冊:向作者獻上HE劇本!姜有穿成宮三姐姐後我被宮二盯上了柯南之我真不是紅方

aded and withered on the trailing branches.

“可憐的玫瑰樹!” 孩子說,“讓我們把它帶到天堂去吧,這樣它就能在上帝的花園裡綻放了。”

“poor rose-bush!” said the child, “let us take it with us to heaven, that it may bloom above in God’s garden.”

天使拿起了那叢玫瑰樹;然後他親吻了孩子,小傢伙微微睜開了眼睛。

the angel took up the rose-bush; then he kissed the child, and the little one half opened his eyes.

天使還採了一些美麗的花朵,以及幾朵不起眼的毛茛花和三色堇。

the angel gathered also some beautiful flowers, as well as a few humble buttercups and heart’s-ease.

“現在我們的花夠多了。” 孩子說;但天使只是點了點頭,他並沒有向上飛往天堂。

“Now we have flowers enough,” said the child; but the angel only nodded, he did not fly upward to heaven.

這時是夜晚,大城市裡十分寂靜。

It was night, and quite still in the great town.

他們留在了這裡,天使在一條狹小的街道上空盤旋,街道上有一大堆從搬走的人家房子裡清理出來的稻草、灰燼和垃圾。

here they remained, and the angel hovered over a small, narrow street, in which lay a large heap of straw, ashes, and sweepings from the houses of people who had removed.

那裡有破碎的盤子碎片、灰泥塊、破布、舊帽子以及其他看著不太舒服的垃圾。

there lay fragments of plates, pieces of plaster, rags, old hats, and other rubbish not pleasant to see.

在這一片混亂之中,天使指著一個破花盆的碎片,以及從裡面掉出來的一團泥土。

Amidst all this confusion, the angel pointed to the pieces of a broken flower-pot, and to a lump of earth which had fallen out of it.

是一株枯萎的野花的根把這團泥土維繫在一起,不讓它散開,而這株野花是被扔在這些垃圾當中的。

the earth had been kept from falling to pieces by the roots of a withered field-flower, which had been thrown amongst t

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
異界船工的重啟人生重生五零,女兵上雪域高原教授你好香啊
返回頂部