會員書架
首頁 > 其他小說 > 安徒生童話原版翻譯 > 第4章 賣火柴的小女孩 The Little Match-Seller

第4章 賣火柴的小女孩 The Little Match-Seller(第1/9 頁)

目錄
最新其他小說小說: 制霸文娛!擺爛真千金她十項全能好狗晚折春琴酒,你能別耽誤我做好人嗎齊穿七零,閨蜜賺錢,我躺贏!年代軍婚:女特種兵不好惹橫濱養崽事件簿末世重生:我有金大腿我怕什麼屍校鬼語我真的只有一把殘劍火影:扒一扒千手家的宇智波少女諸天斬魔從第一誡開始斬神:當惡女成為騰蛇代理人上窮碧落下黃泉只與你相守鳳還巢,將女歸火影:穿越成銀狼開局被帶土擄走穿越五九年:開局就代嫁給妹夫守護甜心星空之願來自舊時光四合院:老婆景甜,秦淮如酸了

《賣火柴的小女孩》,1846 年

the Little match-Seller, 1846

---

《賣火柴的小女孩》(在奧古斯滕堡公爵處逗留長達一個月期間創作)的靈感源於安徒生從一本曆書編輯那裡收到的插圖,編輯請求他根據其中一幅寫一個故事。

\"the Little match Girl\" (written during a month - long stay with the duke of Augustenborg) was inspired by illustrations Andersen received from the editor of an almanac, with the request that he write a story about one of them.

有一幅由丹麥畫家約翰?托馬斯?倫德比所畫的影象,畫的是一個賣火柴的女孩。

one image, painted by the danish artist Johan thomas Lundbye, showed a girl selling matches.

這幅畫透過出現在 1843 年的一本日曆上而廣為人知,日曆上的標題是 “施予時請行善”。

It had been popularized through its appearance in an 1843 calendar with the caption, “do good when you give.”

“當我在格洛魯普的時候,” 安徒生後來在他的旅行日記中回憶道,“在這個奢華富足的時期,一個出版商寄來了三幅木刻畫,讓我挑出一幅並圍繞它寫一個小故事。

“while I was at Glorup,“ Andersen later recalled in his travel diaries, “in this time of luxury and plenty, a publisher sent three woodcuts asking me to pick out one and write a little story around it.

我選擇了一個描繪貧窮和匱乏的場景,一個衣衫襤褸、手拿幾根火柴的小女孩 ——《賣火柴的小女孩》—— 奧古斯滕堡的我們的生活和她的世界之間的反差。”

I chose a scene that depicted poverty and deprivation, a ragged little girl with a handful of matches—‘the Little match - girl’—the contrast between our life at Augustenborg and her world”.

很少有兒童故事像《賣火柴的小女孩》這樣飽含激情地展現苦難,一代又一代的孩子都欽佩她,併為她的死亡而哭泣。

Few children’s stories celebrate suffering with the kind of passion brought to the tale of the match - seller, and generations of children have admired her and wept ov

目錄
罰罪者:罪淵無涯前妻富二嫁夕顏闕國運:上交好感系統我爆紅娛樂圈快穿之復活路漫漫
返回頂部