會員書架
首頁 > 其他小說 > 安徒生童話原版翻譯 > 第19章 普緒克 The Psyche

第19章 普緒克 The Psyche(第3/27 頁)

目錄
最新其他小說小說: 直播算命:玄學大佬過於佛系驚呆了公子!這個丫鬟是戲精陰陽典當大唐:實習生穿越竟成臨川公主!四合院:開局先把媳婦娶了癲妹搶親?換嫁短命太子後我登後位催著我和離,公主上門你哭啥?驚蘼重生人在驚奇先生穿越後,我繼承了原主的桃花債長公主霸王花我只略施手段,黑幫霸總被撩紅溫重生正陽門下和三個女人的故事公主醒來在七零手一癢就想扇人花欲染穿越:系統拿我衝業績快穿之我靠氣運之子成神京夜風雪洪災逃荒,殺神出沒,請避讓白月光師姐她超強的

e desolate bathing - halls, where the gilding still clings to the wall; the coliseum was a gigantic ruin; the church bells sounded, the incense sent up its fragrant cloud, and through the streets marched processions with flaming tapers and glowing canopies.

神聖的教會在那裡,藝術被視為一種崇高而神聖的事物。

holy church was there, and art was held as a high and holy thing.

世界上最偉大的畫家拉斐爾住在羅馬;最傑出的雕塑家米開朗基羅也住在那裡。

In Rome lived the greatest painter in the world, Raphael; there also dwelt the first of sculptors, michael Angelo.

連教皇都向這兩人表示敬意,並親自拜訪他們以示尊崇。

Even the pope paid homage to these two, and honored them with a visit.

藝術得到認可和尊重,也得到了回報。

Art was recognized and honored, and was rewarded also.

但儘管如此,並非所有偉大而輝煌的事物都被看到和知曉。

but, for all that, everything great and splendid was not seen and known.

在一條狹窄的小巷裡有一座老房子。

In a narrow lane stood an old house.

它曾經是一座廟宇;現在一位年輕的雕塑家住在那裡。

once it had been a temple; a young sculptor now dwelt there.

他很年輕,而且完全不為人知。

he was young and quite unknown.

他當然有朋友,年輕的藝術家們,像他自己一樣,精神年輕,充滿希望和思想的年輕;他們告訴他,他才華橫溢,是個藝術家,但他不相信自己的能力,這很愚蠢;因為他總是毀掉自己用黏土塑造的東西,從來沒有完成過任何作品;而一件作品如果要被看到並換來金錢,就必須完成。

he certainly had friends, young artists, like himself, young in spirit, young in hopes and thoughts; they told him he was rich in talent, and an artist, but that he was foolish for having no faith in his own power; for he always broke what he had fashioned out of clay, and never pleted any

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
虐哭前男友?那不是手到擒來沒想到你居然是個顏控我的夫君是暴君!豪門的甜蜜陷阱奧特科學家:我有火力不足恐懼症孤舟:致我的易中人
返回頂部