會員書架
首頁 > 其他小說 > 安徒生童話中文譯者 > 第5章 公主和豌豆 The Princess and the Pea

第5章 公主和豌豆 The Princess and the Pea(第2/5 頁)

目錄
最新其他小說小說: 紅顏密探穿越惡女稱霸,專收惡人庫房絕世武神鳳凰涅盤1234567渡劫失敗後她在娛樂圈爆火了被休後,金銀堆成山,渣夫悔斷腸病秧子在生存遊戲拯救世界百貨風雲:時空超市的邂逅回到古代:種田養牛糧滿倉拒婚?閃嫁最強軍官羞紅了臉真假替換殺豬盤,六零香江發財了擅長作弄的高木同學世界裡的貓穿書成了仙門內奸驚!女帝竟是我自己!宋家的傻姑娘重生了愚孝半生,替嫁後我斷親全家災厄國運:開局SSS級隱藏天賦分手後蘇總紅了眼,雨夜跪地求複合被趕下山的我,自己建立家族通房假死後,禁慾世子苦尋三年我都掀翻無情道了,誰還在乎你們火葬場

by friends and critics, Andersen pensated by developing narratives demonstrating that those who are born in barnyards (the ugly duckling) or those who appear out of nowhere at the doorstep of royals (the princess) may turn out to be the real thing.

作為一名詩人,他渴望成為丹麥在歐洲作家和思想家精英中的代表。

As a poet, he aspired to bee denmark’s representative among a European elite of writers and thinkers.

在《夜鶯》中,安徒生再次提到了真品和拙劣模仿者之間的區別。

In “the Nightingale,” Andersen once again took up the distinction between the real thing and sorry imitators.

1959 年的音樂劇《豌豆公主》,由卡羅爾?伯內特飾演難以抑制的可憐公主溫妮弗雷德,這部劇在百老匯多年來大獲成功,1997 年又由莎拉?傑西卡?帕克主演復排。

the 1959 musical once Upon a mattress, starring carol burnett as the irrepressible princess winnifred the woebegone, enjoyed success on broadway for many years and was revived in 1997 with Sarah Jessica parker in the lead role.

有過無數的電影改編版本,這個故事還被喬恩?謝斯卡創造性地重寫為《公主和保齡球》。

there have been numerous cinematic adaptations, and the story has been rewritten creatively by Jon Scieszka as “the princess and the bowling ball.”

《公主和豌豆》仍然是安徒生童話中最受歡迎的故事之一,公主本人也成為了極其細膩情感的象徵。

“the princess and the pea” remains a favorite among Andersen tales, and the princess herself has bee an emblem of supremely delicate sensibilities.

那種隨意、對話式的口吻和幽默的筆觸起到了滑稽模仿的作用,彌補了許多可能冒犯現代情感的特徵。

the casual, conversational tone and humorous touches, which operate to produce parody, redeem many features that might offend modern sensibilities.

王子

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
穿民國,我只想好好養崽兒給古人直播美好未來假千金被趕出豪門,全京圈求著她算卦海島美人帶兩娃找爹,全部隊驚了離婚當天,被前夫小叔拐進民政局萌學園:拯救計劃進行中
返回頂部