會員書架
首頁 > 其他小說 > 安徒生童話中文譯者 > 第80章 各得其所 Everything in the Right Place

第80章 各得其所 Everything in the Right Place(第2/16 頁)

目錄
最新其他小說小說: 直播算命:玄學大佬過於佛系驚呆了公子!這個丫鬟是戲精陰陽典當大唐:實習生穿越竟成臨川公主!四合院:開局先把媳婦娶了癲妹搶親?換嫁短命太子後我登後位催著我和離,公主上門你哭啥?驚蘼重生人在驚奇先生穿越後,我繼承了原主的桃花債長公主霸王花我只略施手段,黑幫霸總被撩紅溫重生正陽門下和三個女人的故事公主醒來在七零手一癢就想扇人花欲染穿越:系統拿我衝業績快穿之我靠氣運之子成神京夜風雪洪災逃荒,殺神出沒,請避讓白月光師姐她超強的

然後他放聲大笑起來,因為他覺得這就是好玩;其他人也跟著笑了起來 —— 整個隊伍都在呼喊叫嚷,獵犬也在汪汪叫著。

then he burst out laughing, for that he called fun; the others joined in — the whole party shouted and cried, while the hounds barked.

可憐的女孩在掉落時幸運地抓住了柳樹的一根樹枝,藉著樹枝的力量她懸在了水面上方。等男爵和他的隨從以及那些狗從大門消失後,女孩便努力想爬上來,可樹枝斷了,要不是這時上方有一隻強有力的手抓住了她,她就會向後掉進蘆葦叢裡了。

while the poor girl was falling she happily caught one of the branches of the willow tree, by the help of which she held herself over the water, and as soon as the baron with his pany and the dogs had disappeared through the gate, the girl endeavoured to scramble up, but the branch broke off, and she would have fallen backward among the rushes, had not a strong hand from above seized her at this moment.

這隻手是一個小販的。他在不遠處目睹了發生的一切,此刻趕忙過來幫忙。

It was the hand of a pedlar; he had witnessed what had happened from a short distance, and now hastened to assist her.

“各得其所。” 他學著那位高貴的男爵說道,然後把小女孩拉上了乾燥的地面。

“Everything in the right place,” he said, imitating the noble baron, and pulling the little maid up to the dry ground.

他本想把樹枝放回它斷掉的地方,可並不是所有東西都能放回原位的;於是他把樹枝插進了鬆軟的土地裡。

he wished to put the branch back in the place it had been broken off, but it is not possible to put everything in the right place; therefore he stuck the branch into the soft ground.

“要是你能生長繁茂,就為那邊宅邸裡的人做一支好笛子吧。” 他說;要是能看到那位高貴的男爵和他的同伴們被好好教訓一頓,他會非常高興的。

“Grow and thrive if you can, and produce a good flute for them yonder at the mansion,” he said; it w

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
虐哭前男友?那不是手到擒來沒想到你居然是個顏控我的夫君是暴君!豪門的甜蜜陷阱奧特科學家:我有火力不足恐懼症孤舟:致我的易中人
返回頂部